“送君偏有无言泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

送君偏有无言泪”出自唐代武元衡的《送裴戡行军(一作饯裴行军赴朝命)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng jūn piān yǒu wú yán lèi,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“送君偏有无言泪”全诗

《送裴戡行军(一作饯裴行军赴朝命)》
唐代   武元衡
珠履三千醉不欢,玉人犹苦夜冰寒。
送君偏有无言泪,天下关山行路难。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送裴戡行军(一作饯裴行军赴朝命)》武元衡 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送裴戡行军(一作饯裴行军赴朝命)

珠履三千醉不欢,
玉人犹苦夜冰寒。
送君偏有无言泪,
天下关山行路难。

诗意:
这首诗描绘了一位名叫裴戡的将军出征的情景。裴戡是一个高贵的将领,但他并不喜欢奢华的宴乐,犹如珍珠鞋子,穿了也没有开心的感觉。他的妻子也忍受着寒冷的夜晚,为他担心。在送别的时候,裴戡的妻子含泪默默看着他离去,心中充满了无尽的哀愁。整个天下的山河都成了裴戡行军道路上的艰难阻碍。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了对将帅行军的理解和思索。通过对裴戡行军的描绘,展现了行军士兵的艰辛和无奈。用珠履醉不欢,玉人夜寒犹苦的表述,贴切地描绘了行军途中将军和妻子的情绪。最后一句“天下关山行路难”,则表达了行军路上的困难和挑战。整篇诗词通过生动的形象和深情的情感,将将军行军的艰辛和家庭的牵挂表达得淋漓尽致,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送君偏有无言泪”全诗拼音读音对照参考

sòng péi kān xíng jūn yī zuò jiàn péi xíng jūn fù cháo mìng
送裴戡行军(一作饯裴行军赴朝命)

zhū lǚ sān qiān zuì bù huān, yù rén yóu kǔ yè bīng hán.
珠履三千醉不欢,玉人犹苦夜冰寒。
sòng jūn piān yǒu wú yán lèi, tiān xià guān shān xíng lù nán.
送君偏有无言泪,天下关山行路难。

“送君偏有无言泪”平仄韵脚

拼音:sòng jūn piān yǒu wú yán lèi
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送君偏有无言泪”的相关诗句

“送君偏有无言泪”的关联诗句

网友评论

* “送君偏有无言泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送君偏有无言泪”出自武元衡的 《送裴戡行军(一作饯裴行军赴朝命)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢