“常对风日闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“常对风日闲”全诗
一瓢顾粗足,三谒无厚颜。
身与樵牧远,居眇林壑间。
不为物事役,常对风日闲。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的作品。这首诗以自然山居为背景,描绘了作者在天台山的隐居生活。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《山居杂诗九十首》
我本汝颍士,老隐天台山。
一瓢顾粗足,三谒无厚颜。
身与樵牧远,居眇林壑间。
不为物事役,常对风日闲。
诗意:
这首诗表达了作者曹勋在天台山的隐居生活。他自称是汝颍士,汝颍是指河南省和安徽省交界的地方,士则表示他的身份。作者以老年之姿隐居在山中,过着宁静的生活。他以一瓢酒来举杯自饮,不顾粗糙的器皿,也不在乎与高官显贵交往的机会。他三次前往官府,却没有厚颜去求官,保持了自己的独立和自尊。作者与尘世相隔,远离繁杂的世事,居住在幽静的林间山谷之中,与樵夫和牧人为伍,与大自然融为一体。他不受物质和功名的束缚,常常与风和阳光为伴,过着悠然自得的生活。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者在山居的生活状态和心境。通过自称汝颍士,作者表达了自己的出身地以及对传统士人身份的自豪和认同。他选择隐居在天台山,是为了逃避尘世的纷扰和功名利禄的诱惑,追求内心的宁静和自由。他用一瓢粗糙的酒杯举杯自饮,表达了对物质财富的淡漠态度,将心境放在自然与心灵的交融上。他三次前往官府,但并不求官,显示了他对世俗权位的冷漠态度和独立意识。他选择与樵夫和牧人为伍,与大自然共同生活,强调远离尘嚣,追求与自然的和谐。最后两句“不为物事役,常对风日闲”则表达了作者追求自由自在的生活态度,他不愿为物质所役使,经常与大自然的风和阳光相伴,享受宁静闲适的时光。
这首诗以简练的语言描绘了作者隐居生活的心境和追求,展现了对自然与自由的向往。通过山居的生活状态,诗人表达了对世俗功名的冷漠和对自由自在生活的向往,强调了修身养性、追求内心宁静的重要性。整首诗意境明快,节奏流畅,给人以宁静、自由的感受,激发了人们对自然与心灵的共鸣和思考。
“常对风日闲”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
wǒ běn rǔ yǐng shì, lǎo yǐn tiān tāi shān.
我本汝颍士,老隐天台山。
yī piáo gù cū zú, sān yè wú hòu yán.
一瓢顾粗足,三谒无厚颜。
shēn yǔ qiáo mù yuǎn, jū miǎo lín hè jiān.
身与樵牧远,居眇林壑间。
bù wéi wù shì yì, cháng duì fēng rì xián.
不为物事役,常对风日闲。
“常对风日闲”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。