“湛湛长江客去时”的意思及全诗出处和翻译赏析

湛湛长江客去时”出自宋代曹勋的《送清隐纯老住池阳杉山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàn zhàn cháng jiāng kè qù shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“湛湛长江客去时”全诗

《送清隐纯老住池阳杉山》
宋代   曹勋
冥冥细雨绿阴齐,湛湛长江客去时
剔起眉毛欣应供,横担楖栗看来期。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《送清隐纯老住池阳杉山》曹勋 翻译、赏析和诗意

《送清隐纯老住池阳杉山》是宋代曹勋的一首诗词。这首诗以自然景观为背景,表达了诗人对离别的感慨和对朋友的祝福之情。

诗词通过描绘"冥冥细雨绿阴齐"的景象,展现了一个细雨蒙蒙、绿意盎然的场景。这里的"绿阴"可以理解为茂密的绿树,它们在细雨的滋润下显得更加浓郁。这样的景色给人以安静、宁谧的感觉,与人们的离别形成了鲜明的对比。

接下来的一句"湛湛长江客去时"表达了诗人对朋友离去的感叹之情。"湛湛"形容长江的水面平静,这里象征着诗人内心的平静和冷静。"长江客去时"则暗示了朋友即将离开的情景,给人一种别离的忧伤之感。

然后,诗词转向诗人自己,表达了诗人对离别时朋友的期待和祝福。"剔起眉毛欣应供"这句话意味着诗人剔起眉毛,表示期待朋友能够顺利地远行。"欣应供"表示诗人的心情是欣然应允的,也即心甘情愿地为朋友送行。

最后两句"横担楖栗看来期"表达了诗人对朋友归来的期盼。"横担"是一种横负重物的方式,这里暗示着朋友将会背着重担返回。"楖栗"是一种树木,它的形象用来比喻朋友的归来,展现出诗人对朋友重逢的渴望和期待。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘景物和表达情感的方式,展示了离别和重逢的主题。诗人通过自然景观的描绘,将自己与朋友的情感融入其中,表达了对别离的思念和对友情的祝福,使诗词充满了诗意和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湛湛长江客去时”全诗拼音读音对照参考

sòng qīng yǐn chún lǎo zhù chí yáng shān shān
送清隐纯老住池阳杉山

míng míng xì yǔ lǜ yīn qí, zhàn zhàn cháng jiāng kè qù shí.
冥冥细雨绿阴齐,湛湛长江客去时。
tī qǐ méi máo xīn yìng gòng, héng dān zhì lì kàn lái qī.
剔起眉毛欣应供,横担楖栗看来期。

“湛湛长江客去时”平仄韵脚

拼音:zhàn zhàn cháng jiāng kè qù shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湛湛长江客去时”的相关诗句

“湛湛长江客去时”的关联诗句

网友评论


* “湛湛长江客去时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湛湛长江客去时”出自曹勋的 《送清隐纯老住池阳杉山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢