“强对芳菲索酒斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

强对芳菲索酒斟”出自宋代吴芾的《和叶先生见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng duì fāng fēi suǒ jiǔ zhēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“强对芳菲索酒斟”全诗

《和叶先生见寄》
宋代   吴芾
春到山城花木深,兴来谁与共登临。
空惊节物催人老,强对芳菲索酒斟
已喜筠筒先见寄,更闻藜杖欲相寻。
劝君未用忙归去,要向樽前话寸心。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和叶先生见寄》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和叶先生见寄》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天来到山城,花木蓬勃生长。
激发兴致,谁与我共同登临。
空虚的岁月催人变老,
勉强面对鲜花盛开,索性倒满酒杯。
我已经高兴地收到了你送来的竹筒,
还听说你想要一起漫步藜杖。
劝告你,不要急着匆匆回去,
让我们在酒杯前畅谈内心的感悟。

诗意:
这首诗词描绘了春天来临时山城的美景,以及诗人对生活的感悟。诗人在花木葱茏的山城中感到兴奋,希望有人能陪伴他一同登临山顶,共享美景。然而,岁月的流逝使他感到时间的匆忙,面对鲜花的盛开,他不得不强颜欢笑,索性倒满杯中的酒。他高兴地收到了朋友送来的竹筒,也听说了朋友想要和他一起散步的消息。最后,诗人劝告朋友不要匆忙离去,而是选择在酒杯前倾诉内心的感悟。

赏析:
这首诗词以描绘春天山城的景色为起点,通过诗人的情感表达和对岁月流逝的思考,展现了诗人对生活的感悟。诗人以一种欣喜的心情迎接春天的到来,并向读者展示了山城花木蓬勃生长的景象。然而,诗人在这美景之中感受到岁月的飞逝,对光阴的流逝产生了深深的感慨。面对鲜花的盛开,他不得不强颜欢笑,借酒浇愁。然而,他也收到了朋友送来的竹筒,这让他感到高兴,并听说朋友想要和他一起漫步。最后,诗人以劝告的口吻,告诫朋友不要匆忙离去,而是选择在酒杯前交流心境。整首诗词通过对自然景色的描绘和对人生的思考,传达了诗人的感慨和对人情世故的思索,给人以深深的思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强对芳菲索酒斟”全诗拼音读音对照参考

hé yè xiān shēng jiàn jì
和叶先生见寄

chūn dào shān chéng huā mù shēn, xìng lái shuí yǔ gòng dēng lín.
春到山城花木深,兴来谁与共登临。
kōng jīng jié wù cuī rén lǎo, qiáng duì fāng fēi suǒ jiǔ zhēn.
空惊节物催人老,强对芳菲索酒斟。
yǐ xǐ yún tǒng xiān jiàn jì, gèng wén lí zhàng yù xiāng xún.
已喜筠筒先见寄,更闻藜杖欲相寻。
quàn jūn wèi yòng máng guī qù, yào xiàng zūn qián huà cùn xīn.
劝君未用忙归去,要向樽前话寸心。

“强对芳菲索酒斟”平仄韵脚

拼音:qiáng duì fāng fēi suǒ jiǔ zhēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强对芳菲索酒斟”的相关诗句

“强对芳菲索酒斟”的关联诗句

网友评论


* “强对芳菲索酒斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强对芳菲索酒斟”出自吴芾的 《和叶先生见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢