“眷兹万木落”的意思及全诗出处和翻译赏析

眷兹万木落”出自宋代吴芾的《和陶己酉岁九月九日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn zī wàn mù luò,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“眷兹万木落”全诗

《和陶己酉岁九月九日》
宋代   吴芾
天地气将肃,秋冬候欲交。
眷兹万木落,感我双鬓雕。
悠然清兴动,与客共登高。
有岩号景星,万仞连云霄。
一览快心目,宁辞杖履劳。
但恨无酒量,一举如沃焦。
仍恨无坐客,可继五柳陶。
且拼风帽落,聊醉菊花朝。

分类: 九日

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陶己酉岁九月九日》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陶己酉岁九月九日》是宋代吴芾所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
天地的气息渐渐变得肃穆,秋天与冬天即将交替。看着万木纷纷落叶,感慨时间已在我双鬓间雕刻。心情悠然而清爽,与客人一同登高。眼前有座岩石被称为景星,宛如连绵云霄一般高耸入云。一览众山快乐的心情,不愿辞别拄着拐杖劳累。只可惜我无法喝得多,一举之间就如同焦干的田野。仍然遗憾没有坐着的客人,可继续与五柳陶一同畅谈。索性将风帽拼命脱下,陶醉在菊花盛开的朝阳中。

诗意和赏析:
这首诗以描绘秋天的景象和表达诗人的心情为主题。诗人通过描写秋天的变化,如天地的肃穆、万木落叶等,表达出时间的流转和生命的脆弱。他感慨自己的年华已逝,岁月留下的痕迹已在他的双鬓间雕刻。然而,诗人的心情却是悠然自得的,他与客人一同登高,欣赏壮丽的风景。诗中提到的景星岩高耸入云,给人以壮丽的感受,同时也暗示了诗人的心境高远。他不愿离开这美好的景色,拒绝了杖履劳累的繁琐,只希望能够畅快地欣赏山水风景。然而,诗人还有一些遗憾,他觉得自己的酒量不够,无法尽情畅饮,也希望有人与他共坐,继续陶醉在五柳陶的诗酒之中。最后,诗人索性将风帽脱下,陶醉在菊花盛开的朝阳中,展现出一种豪放不羁的情怀。

这首诗词通过对秋天景色的描绘和诗人的情感表达,展现出一种豪迈自由的生活态度。诗人拒绝繁琐的世事,追求内心的宁静与自由。他与客人共登高,欣赏自然的壮丽景色,同时也暗示了一个美好的心境和人际交往。诗中的遗憾和不羁也给人以思考,让人反思人生和自由的意义。整首诗词以秋天的景象为背景,通过描绘自然景色和表达个人情感,展示了诗人的豪情壮志和追求自由的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眷兹万木落”全诗拼音读音对照参考

hé táo jǐ yǒu suì jiǔ yuè jiǔ rì
和陶己酉岁九月九日

tiān dì qì jiāng sù, qiū dōng hòu yù jiāo.
天地气将肃,秋冬候欲交。
juàn zī wàn mù luò, gǎn wǒ shuāng bìn diāo.
眷兹万木落,感我双鬓雕。
yōu rán qīng xìng dòng, yǔ kè gòng dēng gāo.
悠然清兴动,与客共登高。
yǒu yán hào jǐng xīng, wàn rèn lián yún xiāo.
有岩号景星,万仞连云霄。
yī lǎn kuài xīn mù, níng cí zhàng lǚ láo.
一览快心目,宁辞杖履劳。
dàn hèn wú jiǔ liàng, yī jǔ rú wò jiāo.
但恨无酒量,一举如沃焦。
réng hèn wú zuò kè, kě jì wǔ liǔ táo.
仍恨无坐客,可继五柳陶。
qiě pīn fēng mào luò, liáo zuì jú huā zhāo.
且拼风帽落,聊醉菊花朝。

“眷兹万木落”平仄韵脚

拼音:juàn zī wàn mù luò
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眷兹万木落”的相关诗句

“眷兹万木落”的关联诗句

网友评论


* “眷兹万木落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眷兹万木落”出自吴芾的 《和陶己酉岁九月九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢