“未许归来伴我闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

未许归来伴我闲”出自宋代吴芾的《和陈泽民见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xǔ guī lái bàn wǒ xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未许归来伴我闲”全诗

《和陈泽民见寄》
宋代   吴芾
应喜衰翁得挂冠,裁成妙语鼎来颁。
清如水上看修竹,秀似云中见远山。
已播政声来阙下,更传诗句满人间。
只疑自此飞腾去,未许归来伴我闲

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陈泽民见寄》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陈泽民见寄》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
应喜衰翁得挂冠,
裁成妙语鼎来颁。
清如水上看修竹,
秀似云中见远山。
已播政声来阙下,
更传诗句满人间。
只疑自此飞腾去,
未许归来伴我闲。

诗意:
这是一首表达对陈泽民的赞美之作。陈泽民是一位衰老的老人,但他依然能够以才智和智慧振奋人心。他的言辞就像珍宝一样,被传颂开来。他的清雅之处就像水中倒映着修竹一般,他的秀美之处则如同云中显现的远山。他的政治声望已经传遍朝廷,他的诗句也充满了人间。只是让人担心的是,他可能会飞腾而去,不再回来与我共度闲暇时光。

赏析:
这首诗以陈泽民为主题,通过对他的赞美表达了作者的敬佩之情。描写陈泽民的才智和智慧,将他的言辞比作妙语鼎,形象地展示了他的口才和智慧的影响力。修竹和远山的意象则用来形容陈泽民的清雅和秀美,突出了他的高尚品质和卓越才情。诗人对陈泽民的政治声望和诗才的赞美,表达了对他影响力的肯定和敬佩之情。然而,最后两句表达了诗人对陈泽民可能离去的忧虑和对与他相伴共度时光的期盼,给整首诗增添了一丝离愁别绪的意味。

这首诗以简洁明快的语言描绘了陈泽民的才华和影响力,同时也表达了诗人对他的敬佩和思念之情。通过水、竹、山等意象的运用,增添了诗意的层次和深度。整首诗情感真挚,意境清新,展现了宋代文人对杰出人物的景仰和对人生离合的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未许归来伴我闲”全诗拼音读音对照参考

hé chén zé mín jiàn jì
和陈泽民见寄

yīng xǐ shuāi wēng dé guà guān, cái chéng miào yǔ dǐng lái bān.
应喜衰翁得挂冠,裁成妙语鼎来颁。
qīng rú shuǐ shàng kàn xiū zhú, xiù shì yún zhōng jiàn yuǎn shān.
清如水上看修竹,秀似云中见远山。
yǐ bō zhèng shēng lái què xià, gèng chuán shī jù mǎn rén jiān.
已播政声来阙下,更传诗句满人间。
zhǐ yí zì cǐ fēi téng qù, wèi xǔ guī lái bàn wǒ xián.
只疑自此飞腾去,未许归来伴我闲。

“未许归来伴我闲”平仄韵脚

拼音:wèi xǔ guī lái bàn wǒ xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未许归来伴我闲”的相关诗句

“未许归来伴我闲”的关联诗句

网友评论


* “未许归来伴我闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未许归来伴我闲”出自吴芾的 《和陈泽民见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢