“知君儒服贵”的意思及全诗出处和翻译赏析

知君儒服贵”出自唐代权德舆的《送穆侍御归东都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī jūn rú fú guì,诗句平仄:平平平平仄。

“知君儒服贵”全诗

《送穆侍御归东都》
唐代   权德舆
知君儒服贵,彩绣两相辉。
婉婉成名后,翩翩拥传归。
江深烟屿没,山暗雨云飞。
共待酬恩罢,相将去息机。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送穆侍御归东都》权德舆 翻译、赏析和诗意

送穆侍御归东都

知君儒服贵,
彩绣两相辉。
婉婉成名后,
翩翩拥传归。

江深烟屿没,
山暗雨云飞。
共待酬恩罢,
相将去息机。

中文译文:

送穆侍御归东都

听闻君子形象高贵,
服饰华丽彼此相辉。
你柔婉而娴熟地成名以后,
轻盈地接受着众人的赞誉归来。

江水蔽去了烟迷的岛屿,
山中云雾密布,雨点飞舞。
我们一同等待回复的恩赐结束,
互相相助,去歇息机会。

诗意和赏析:

这首诗是唐代权德舆所作,表达了送行之情。诗人以朋友之身份,向穆侍御表达送别之情。首先,诗人称颂穆侍御的仪容风度。其次,诗人祝福穆侍御在成名之后能够安享荣誉。接下来,诗人描述了江水蔽去了烟迷的岛屿和山中雾气弥漫的景象,象征着归途中的不确定和艰险。最后,诗人表示愿意和穆侍御一同等待酬谢的期满,互相携手前行,找到放松身心的机会。

整首诗以简短的句子、通润的语言、交代明晰、情节清晰、情与景交融,描绘出一幅送行者凝重而深沉的情感图景。通过对送行者和穆侍御之间的描写,表达了对友谊的珍惜与祝福,同时也给读者带来思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知君儒服贵”全诗拼音读音对照参考

sòng mù shì yù guī dōng dōu
送穆侍御归东都

zhī jūn rú fú guì, cǎi xiù liǎng xiāng huī.
知君儒服贵,彩绣两相辉。
wǎn wǎn chéng míng hòu, piān piān yōng chuán guī.
婉婉成名后,翩翩拥传归。
jiāng shēn yān yǔ méi, shān àn yǔ yún fēi.
江深烟屿没,山暗雨云飞。
gòng dài chóu ēn bà, xiāng jiāng qù xī jī.
共待酬恩罢,相将去息机。

“知君儒服贵”平仄韵脚

拼音:zhī jūn rú fú guì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知君儒服贵”的相关诗句

“知君儒服贵”的关联诗句

网友评论

* “知君儒服贵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知君儒服贵”出自权德舆的 《送穆侍御归东都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢