“晚出仙霞岭”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚出仙霞岭”出自宋代姜特立的《出闽中四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn chū xiān xiá lǐng,诗句平仄:仄平平平仄。

“晚出仙霞岭”全诗

《出闽中四首》
宋代   姜特立
晚出仙霞岭,平原豁故关。
石穷千里迳,云失万重山。
渐喜乡音似,遥知儿辈欢。
不缘怀里社,倦翼未须还。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《出闽中四首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《出闽中四首》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚出仙霞岭,平原豁故关。
在夕阳的映衬下,我离开了仙霞岭,穿过宽阔的平原,迈过了废弃的关隘。

石穷千里迳,云失万重山。
石头铺就的小径穿越了千里,云雾遮掩了重重山峦。

渐喜乡音似,遥知儿辈欢。
渐渐地我听到了故乡的声音,远远地我知道后代的欢乐。

不缘怀里社,倦翼未须还。
然而,我并没有回到怀里的社稷(家乡),疲惫的翅膀还不需要停歇。

诗意:
这首诗描绘了诗人离开仙霞岭,穿越平原和废弃的关隘,一路上穿过千里的石头小径,云雾弥漫的山峦,最终远离了故乡。诗人渐渐听到了故乡的音乐和后代的欢乐,但他并没有回到家乡,他的翅膀还需要继续疲惫的飞行。

赏析:
这首诗词以离乡背井的主题为中心,通过描写诗人离开仙霞岭和穿越平原的旅程,展现了一个远离家乡的辛酸经历。诗中的石穷千里迳和云失万重山的描写,表达了诗人离乡的艰辛和远离故土的孤寂。然而,诗人渐渐听到了乡音和后代的欢乐,这反映了他对家乡的思念和对后代的关怀。最后,诗人表示自己并没有回到家乡,疲惫的翅膀还需要继续飞行,这暗示了他对未来的期许和不屈的精神。

整首诗词通过描绘离乡的经历,表达了诗人对故乡的思念和对后代的关心,同时展示了他坚强不屈的精神。这种离乡背井的主题在古代诗词中常见,通过对离乡的描写,诗人表达了对故土的眷恋和对未来的希望,使读者在感受离愁之余,也能感受到一种坚韧不拔的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚出仙霞岭”全诗拼音读音对照参考

chū mǐn zhōng sì shǒu
出闽中四首

wǎn chū xiān xiá lǐng, píng yuán huō gù guān.
晚出仙霞岭,平原豁故关。
shí qióng qiān lǐ jìng, yún shī wàn chóng shān.
石穷千里迳,云失万重山。
jiàn xǐ xiāng yīn shì, yáo zhī ér bèi huān.
渐喜乡音似,遥知儿辈欢。
bù yuán huái lǐ shè, juàn yì wèi xū hái.
不缘怀里社,倦翼未须还。

“晚出仙霞岭”平仄韵脚

拼音:wǎn chū xiān xiá lǐng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚出仙霞岭”的相关诗句

“晚出仙霞岭”的关联诗句

网友评论


* “晚出仙霞岭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚出仙霞岭”出自姜特立的 《出闽中四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢