“满目归心何处说”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目归心何处说”出自唐代权德舆的《自桐庐如兰溪有寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn mù guī xīn hé chǔ shuō,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“满目归心何处说”全诗

《自桐庐如兰溪有寄》
唐代   权德舆
东南江路旧知名,惆怅春深又独行。
新妇山头云半敛,女儿滩上月初明。
风前荡飏双飞蝶,花里间关百啭莺。
满目归心何处说,欹眠搔首不胜情。

分类: 忧国忧民同情农民

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《自桐庐如兰溪有寄》权德舆 翻译、赏析和诗意

《自桐庐如兰溪有寄》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东南江路旧知名,
惆怅春深又独行。
新妇山头云半敛,
女儿滩上月初明。
风前荡飏双飞蝶,
花里间关百啭莺。
满目归心何处说,
欹眠搔首不胜情。

诗意:
这首诗词描绘了作者在旅途中的孤独和思乡之情。作者身处东南江路,追忆往日的熟悉之地,感到心中的忧愁和孤独更加深沉。春天已经深入,而他却独自行走,心中充满了无奈和惆怅。在新妇山的山头,云彩半遮半掩,而在女儿滩上,月亮刚刚升起。风中飘荡着成双的蝴蝶,在花丛中百啭的莺鸟营造出一幅美丽的景象。然而,对于作者来说,心中充满了归乡的思念,却无法找到一个地方来倾诉。他倚在床上,抓头发,无法抑制内心的情感。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了作者旅途中的心境和对故乡的思念之情。通过描写自然景观和动物的活泼形象,与作者内心的痛苦和忧伤形成鲜明的对比。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使整首诗词充满了生动的画面感和情感的表达。通过描绘春天的景象与自己的孤独形成对比,表达了作者内心的矛盾和无奈。最后两句表达了作者归心难寄的情感,他无法找到一个合适的地方来倾诉自己的思念之情,只能在床上欹眠,搔首抓头,情感无法释放。

整个诗词以自然景物为背景,表达了作者内心情感的复杂性和无法言说的苦闷。在诗词中,作者通过对春天景物的描写,将自己的孤独和思乡之情融入其中,使读者能够感受到作者的内心世界。这首诗词既展示了作者的才华,又传达了对故乡的深深眷恋和无处宣泄的思念之情,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目归心何处说”全诗拼音读音对照参考

zì tóng lú rú lán xī yǒu jì
自桐庐如兰溪有寄

dōng nán jiāng lù jiù zhī míng, chóu chàng chūn shēn yòu dú xíng.
东南江路旧知名,惆怅春深又独行。
xīn fù shān tóu yún bàn liǎn,
新妇山头云半敛,
nǚ ér tān shàng yuè chū míng.
女儿滩上月初明。
fēng qián dàng yáng shuāng fēi dié, huā lǐ jiān guān bǎi zhuàn yīng.
风前荡飏双飞蝶,花里间关百啭莺。
mǎn mù guī xīn hé chǔ shuō, yī mián sāo shǒu bù shèng qíng.
满目归心何处说,欹眠搔首不胜情。

“满目归心何处说”平仄韵脚

拼音:mǎn mù guī xīn hé chǔ shuō
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目归心何处说”的相关诗句

“满目归心何处说”的关联诗句

网友评论

* “满目归心何处说”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目归心何处说”出自权德舆的 《自桐庐如兰溪有寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢