“梦回谁悟鹿藏蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回谁悟鹿藏蕉”出自宋代楼钥的《许深父饷酒覆於舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí shuí wù lù cáng jiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“梦回谁悟鹿藏蕉”全诗

《许深父饷酒覆於舟中》
宋代   楼钥
千里贻书慰寂寥,更将尊酒饷今朝。
先生忽已成乌有,用事何因见白超。
醉里谩思鲸吸海,梦回谁悟鹿藏蕉
何时痛饮论心曲,云满江东望眼遥。

分类:

《许深父饷酒覆於舟中》楼钥 翻译、赏析和诗意

《许深父饷酒覆於舟中》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千里送来贵人的书信,寄托了我孤寂的心灵,
再加上今天这尊美酒。先生却突然消失不见,
不知是因为何事而去见了白超。
醉酒之中却幻想着鲸鱼吸取海水,
梦中又回到谁能领悟鹿藏蕉的地方。
何时才能痛饮畅谈心曲,
望着满天云彩向东流去,遥遥不可及。

诗意和赏析:
《许深父饷酒覆於舟中》是一首富有禅意和哲思的诗词。诗人通过描绘自己的内心世界和对生活的思考,表达了对人生的追求和对遥远理想的渴望。

诗中的“千里贻书慰寂寥”表达了诗人孤独寂寞的心情,但也寄托了他对友谊和知识的渴望。而“更将尊酒饷今朝”一句则展现了诗人对生活中瞬间的珍惜和享受。

随后,诗人提到“先生忽已成乌有”,这里的“先生”可以指代诗人的良师益友或伯乐,他们突然的消失象征着人生中重要的人和事物的离去,以及人们对于生命的无常和变幻的思考。

“用事何因见白超”一句表达了诗人对于世事变迁的不解和困惑,对于人生的发展和意义的思考。接着,诗人在醉酒时幻想鲸鱼吸取海水和梦回鹿藏蕉的场景,展现了他对于自然界和生命的想象和向往。

诗的最后两句“何时痛饮论心曲,云满江东望眼遥”表达了诗人对于心灵的解放和对于真实自我的追寻。他希望能够在畅饮中畅谈心事,同时望着远方的云彩和江水,象征着对未知和不可知的追求和渴望。

整首诗词通过表达诗人的内心独白和对于人生的思考,展示了诗人对于理想和境界的追求,以及对于生活中瞬间的珍惜。同时,诗中的意象和描写也丰富了诗词的意境和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回谁悟鹿藏蕉”全诗拼音读音对照参考

xǔ shēn fù xiǎng jiǔ fù yú zhōu zhōng
许深父饷酒覆於舟中

qiān lǐ yí shū wèi jì liáo, gèng jiāng zūn jiǔ xiǎng jīn zhāo.
千里贻书慰寂寥,更将尊酒饷今朝。
xiān shēng hū yǐ chéng wū yǒu, yòng shì hé yīn jiàn bái chāo.
先生忽已成乌有,用事何因见白超。
zuì lǐ mán sī jīng xī hǎi, mèng huí shuí wù lù cáng jiāo.
醉里谩思鲸吸海,梦回谁悟鹿藏蕉。
hé shí tòng yǐn lùn xīn qǔ, yún mǎn jiāng dōng wàng yǎn yáo.
何时痛饮论心曲,云满江东望眼遥。

“梦回谁悟鹿藏蕉”平仄韵脚

拼音:mèng huí shuí wù lù cáng jiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回谁悟鹿藏蕉”的相关诗句

“梦回谁悟鹿藏蕉”的关联诗句

网友评论


* “梦回谁悟鹿藏蕉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回谁悟鹿藏蕉”出自楼钥的 《许深父饷酒覆於舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢