“相从曾未款”的意思及全诗出处和翻译赏析

相从曾未款”出自宋代赵蕃的《送昭礼还金陵四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng cóng céng wèi kuǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“相从曾未款”全诗

《送昭礼还金陵四首》
宋代   赵蕃
诵君赠遗诗,吃吃口不倦。
相从曾未款,取别宁我愿。
竟乖卜邻约,遂作搏沙散。
君如不我忘,我复何所恨。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《送昭礼还金陵四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《送昭礼还金陵四首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
送昭礼还金陵四首

诵君赠遗诗,
吃吃口不倦。
相从曾未款,
取别宁我愿。
竟乖卜邻约,
遂作搏沙散。
君如不我忘,
我复何所恨。

诗意和赏析:
这首诗词表达了赵蕃对昭礼离去的情感和思念之情。诗词通过简练而深沉的语言,传达出明确的情感和意境。

诗的开头,"诵君赠遗诗",意味着赵蕃正在朗诵这首送别的诗。"吃吃口不倦"描绘了他朗诵诗篇时的悲伤心情,口中的言辞带有忧愁之意。

下一句"相从曾未款"表达了他们相随的时光虽然不长,但关系深厚。"取别宁我愿"表明了赵蕃对昭礼离开的不舍之情,愿意陪伴他,而不是分离。

接下来的两句"竟乖卜邻约,遂作搏沙散"揭示了他们两人因为各自的命运和责任而分离的无奈。"卜邻约"指的是他们曾经共同立下的约定或誓言,但最终却无法实现。"搏沙散"意味着逐沙而散,象征他们的分别。

最后两句"君如不我忘,我复何所恨"表达了赵蕃对昭礼的期望和希望。他希望昭礼不会忘记他,同时也表达了自己不愿怀恨的心情。这两句诗表现出一种淡然的态度,显示了诗人对友情和离别的理解和接受。

总体而言,这首诗词以简练而明确的语言传达了赵蕃对昭礼离去的思念之情。通过对友情和分别的描写,诗人表达了自己对昭礼的祝福和对离别的接受,展现出淡泊忧愁的情感态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相从曾未款”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāo lǐ hái jīn líng sì shǒu
送昭礼还金陵四首

sòng jūn zèng yí shī, chī chī kǒu bù juàn.
诵君赠遗诗,吃吃口不倦。
xiāng cóng céng wèi kuǎn, qǔ bié níng wǒ yuàn.
相从曾未款,取别宁我愿。
jìng guāi bo lín yuē, suì zuò bó shā sàn.
竟乖卜邻约,遂作搏沙散。
jūn rú bù wǒ wàng, wǒ fù hé suǒ hèn.
君如不我忘,我复何所恨。

“相从曾未款”平仄韵脚

拼音:xiāng cóng céng wèi kuǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相从曾未款”的相关诗句

“相从曾未款”的关联诗句

网友评论


* “相从曾未款”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相从曾未款”出自赵蕃的 《送昭礼还金陵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢