“并待君诗洗睡昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

并待君诗洗睡昏”出自宋代赵蕃的《雨后赠斯远》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng dài jūn shī xǐ shuì hūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“并待君诗洗睡昏”全诗

《雨后赠斯远》
宋代   赵蕃
已是霜凝更雨湿,春其渐起但无痕。
莫嗟草色有垂死,定有梅花当返魂。
小驻要须穷日日,细寻无惜遍村村。
揩摩病目从兹始,并待君诗洗睡昏

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《雨后赠斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《雨后赠斯远》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗描绘了雨后的景色,表达了一种深沉的情感和对生命的思考。

诗词的中文译文:
已是霜凝更雨湿,
春其渐起但无痕。
莫嗟草色有垂死,
定有梅花当返魂。
小驻要须穷日日,
细寻无惜遍村村。
揩摩病目从兹始,
并待君诗洗睡昏。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘雨后的景色,表达了赵蕃对生命的思考和感慨。诗人首先描述了雨后的景象,用“已是霜凝更雨湿”来形容大地上的露珠和雨水,形成了一种湿润的感觉。接着,他说“春其渐起但无痕”,意味着春天的到来是悄无声息的,没有留下任何痕迹。这里可以理解为诗人对生命的感慨,即人的一生往往也是如此,渐渐地离去,却没有留下痕迹。

接下来,诗人说“莫嗟草色有垂死,定有梅花当返魂”。这句话表达了诗人的一种乐观态度。虽然草木在秋天即将凋零,但诗人相信春天会带来新的生机,梅花会重新绽放。这可以被理解为诗人对生命的寄托和对未来的希望。

诗的后半部分,诗人提到了自己的生活状态。他说“小驻要须穷日日,细寻无惜遍村村”,表达了他对写作的执着和对诗歌创作的追求。他通过日复一日的坚持和细致的寻找,来提高自己的诗才。最后一句“揩摩病目从兹始,并待君诗洗睡昏”,表达了诗人对自己诗歌的期待和希望,希望自己的诗能洗去他内心的迷惘和茫然。

总的来说,这首诗通过描绘雨后的景色,表达了诗人对生命的思考和对未来的希望。诗人用简练的语言和深邃的意境,传递了一种深沉的情感和对生命的独特见解,使人们在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“并待君诗洗睡昏”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu zèng sī yuǎn
雨后赠斯远

yǐ shì shuāng níng gèng yǔ shī, chūn qí jiàn qǐ dàn wú hén.
已是霜凝更雨湿,春其渐起但无痕。
mò jiē cǎo sè yǒu chuí sǐ, dìng yǒu méi huā dāng fǎn hún.
莫嗟草色有垂死,定有梅花当返魂。
xiǎo zhù yào xū qióng rì rì, xì xún wú xī biàn cūn cūn.
小驻要须穷日日,细寻无惜遍村村。
kāi mó bìng mù cóng zī shǐ, bìng dài jūn shī xǐ shuì hūn.
揩摩病目从兹始,并待君诗洗睡昏。

“并待君诗洗睡昏”平仄韵脚

拼音:bìng dài jūn shī xǐ shuì hūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“并待君诗洗睡昏”的相关诗句

“并待君诗洗睡昏”的关联诗句

网友评论


* “并待君诗洗睡昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并待君诗洗睡昏”出自赵蕃的 《雨后赠斯远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢