“学诗曾及谢玄晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

学诗曾及谢玄晖”出自宋代赵蕃的《赠别耆英二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué shī céng jí xiè xuán huī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“学诗曾及谢玄晖”全诗

《赠别耆英二首》
宋代   赵蕃
学诗曾及谢玄晖,传授应同一唯归。
旧宅纵荒书故在,不妨幽僻借僧扉。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《赠别耆英二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《赠别耆英二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。诗中描绘了作者与耆英们的离别情景,并表达了对耆英传承学诗的敬意和对旧友的思念之情。

诗词的中文译文:
一首:
曾学诗时曾拜访谢玄晖,
教导传授只归于一家。
旧宅虽然已经荒废,
还是可以向僧门借宿。

二首:
曾与谢玄晖学习诗文,
他所传授的只有一家独有。
旧宅虽然已经废弃荒凉,
但仍可借佛门之扉幽居。

诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,表达了赵蕃对耆英们的告别之情和对他们传授学诗知识的感激之情。赵蕃曾在谢玄晖的指导下学习诗文,因此他将学诗的经历与耆英们共享。诗中提到了旧宅,虽然已经废弃,但作者认为仍然可以借佛门之扉寻求一片幽静的居所。这表现了作者对僧侣的尊敬和对禅宗文化的向往。

整首诗通过简洁而清晰的语言,展现了作者对离别和传统文化的思考。离别是人生中常见的情感体验,而诗人将离别与学诗经历相结合,强调了学诗的重要性和对传统文化的珍视。旧宅的荒凉象征着时光的流转和变迁,但作者通过借佛门之扉的想象,表达了对内心宁静与精神寄托的追求。

这首诗以简洁、含蓄的笔触展现了作者的情感和思想,同时也体现了宋代诗人追求内心深处真实情感的创作风格。通过对离别和传统文化的描绘,诗人诉诸于读者对家国情怀和传统文化的共鸣,使人们在审美的同时也能思考人生的意义和传统价值的传承。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学诗曾及谢玄晖”全诗拼音读音对照参考

zèng bié qí yīng èr shǒu
赠别耆英二首

xué shī céng jí xiè xuán huī, chuán shòu yīng tóng yī wéi guī.
学诗曾及谢玄晖,传授应同一唯归。
jiù zhái zòng huāng shū gù zài, bù fáng yōu pì jiè sēng fēi.
旧宅纵荒书故在,不妨幽僻借僧扉。

“学诗曾及谢玄晖”平仄韵脚

拼音:xué shī céng jí xiè xuán huī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学诗曾及谢玄晖”的相关诗句

“学诗曾及谢玄晖”的关联诗句

网友评论


* “学诗曾及谢玄晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学诗曾及谢玄晖”出自赵蕃的 《赠别耆英二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢