“停杯剥茨话吴中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“停杯剥茨话吴中”全诗
剩喜俗尘如世隔,更怜清趣与谁同。
荷侵水槛公怀我,桧合茅檐我念公。
想与阿连当此夕,停杯剥茨话吴中。
分类:
作者简介(赵蕃)
《月夜怀子肃昆仲》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《月夜怀子肃昆仲》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
月夜的美景在眼前如此绮丽,然而我却未能用卷子写下一首佳作的题诗。我喜欢清净的境界,犹如与喧嚣的尘世隔绝,更加珍爱那些带来清雅趣味的事物。荷花侵入水槛时,我怀念公子;茅檐下的桧木,我想起了我的念公。我想与阿连在这样的夜晚相伴,停下酒杯,剥下茨藻,畅谈吴中之事。
诗词表达了作者对月夜美景的赞叹,但却感到自己未能在此时刻创作出满意的诗作。作者对世俗纷扰的厌倦和对清雅趣味的喜爱表达了深深的情感。其中,荷花侵入水槛和茅檐下的桧木分别象征着作者怀念某位公子和思念他的念公。最后,作者希望能与阿连共度这个美好的夜晚,一同停杯畅谈吴中之事,展开一场心灵的交流。
这首诗词以月夜为背景,通过描绘眼前的美景以及对清雅趣味的追求,表达了作者内心的情感和对理想境界的向往。同时,通过荷花和桧木的意象,传递了作者对特定人物的思念之情。整首诗词情感深沉,意境清幽,展现了宋代文人的独特情趣和审美追求。
“停杯剥茨话吴中”全诗拼音读音对照参考
yuè yè huái zi sù kūn zhòng
月夜怀子肃昆仲
yǎn biān fēng yuè jiā rú cǐ, bǎ juǎn tí shī què wèi gōng.
眼边风月佳如此,把卷题诗却未工。
shèng xǐ sú chén rú shì gé, gèng lián qīng qù yǔ shuí tóng.
剩喜俗尘如世隔,更怜清趣与谁同。
hé qīn shuǐ kǎn gōng huái wǒ, guì hé máo yán wǒ niàn gōng.
荷侵水槛公怀我,桧合茅檐我念公。
xiǎng yǔ ā lián dāng cǐ xī, tíng bēi bō cí huà wú zhōng.
想与阿连当此夕,停杯剥茨话吴中。
“停杯剥茨话吴中”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。