“簪缨富远孙”的意思及全诗出处和翻译赏析

簪缨富远孙”出自宋代叶适的《叶路分居思堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zān yīng fù yuǎn sūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“簪缨富远孙”全诗

《叶路分居思堂》
宋代   叶适
苦说诸梁后,簪缨富远孙
白袍虽屡捷,黄榜未沾恩。
淡沱磨冰砚,萧条倚帐门。
嗟余忝宗末,老病不堪论。

分类:

《叶路分居思堂》叶适 翻译、赏析和诗意

《叶路分居思堂》是宋代诗人叶适的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苦说诸梁后,簪缨富远孙。
白袍虽屡捷,黄榜未沾恩。
淡沱磨冰砚,萧条倚帐门。
嗟余忝宗末,老病不堪论。

诗意:
这首诗词表达了叶适在晚年思念家乡和家族分离的情感。诗人苦苦思念着家族的辉煌过去,而自己如今却只能身处在世俗的尘埃中。他感叹自己虽然多次有所成就,但却未能获得官位的殊荣。他在寂寥的环境中磨着冰冷的砚台,孤寂地倚在帐门旁。他悲叹自己作为家族的最后一代,老病交加,无法再承担起家族的使命。

赏析:
这首诗词通过对家族荣光和个人命运的对比,展现了诗人内心的矛盾和无奈。诗人用简练的语言表达了自己对家族的留恋和思念,同时也表达了对自身命运的无奈和忧虑。诗中的白袍和黄榜分别代表官职和功名,诗人虽然屡次有所成就,但却未能获得官位的认可和荣誉,这让他倍感失落。他在孤寂的环境中磨砚,倚门而立,表达了内心的孤独和无助。诗人以自己为代表,展示了宋代士人的处境以及他们对家族和个人命运的思考和忧虑。

整首诗词情感真挚而深沉,通过细腻的描写和意象,展现了诗人内心的挣扎和痛苦。这首诗词也反映了宋代士人对于家族和个人命运的关注,以及他们对功名利禄和社会地位的追求与失落。诗人叶适以他个人的经历和感受,抒发了对家族荣光的眷恋和对个人命运的无奈,使诗词充满了深情和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“簪缨富远孙”全诗拼音读音对照参考

yè lù fēn jū sī táng
叶路分居思堂

kǔ shuō zhū liáng hòu, zān yīng fù yuǎn sūn.
苦说诸梁后,簪缨富远孙。
bái páo suī lǚ jié, huáng bǎng wèi zhān ēn.
白袍虽屡捷,黄榜未沾恩。
dàn tuó mó bīng yàn, xiāo tiáo yǐ zhàng mén.
淡沱磨冰砚,萧条倚帐门。
jiē yú tiǎn zōng mò, lǎo bìng bù kān lùn.
嗟余忝宗末,老病不堪论。

“簪缨富远孙”平仄韵脚

拼音:zān yīng fù yuǎn sūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“簪缨富远孙”的相关诗句

“簪缨富远孙”的关联诗句

网友评论


* “簪缨富远孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“簪缨富远孙”出自叶适的 《叶路分居思堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢