“秋空几断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋空几断魂”出自宋代魏了翁的《通填致政姚君挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū kōng jǐ duàn hún,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋空几断魂”全诗

《通填致政姚君挽诗》
宋代   魏了翁
一生官偪仄,几处狱平反。
夜雨滴归思,凯风唳泪痕。
竟令驹入梦,莫尽桂销冤。
点检慈恩旧,秋空几断魂

分类:

《通填致政姚君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《通填致政姚君挽诗》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗词描述了作者魏了翁一生在官场上经历的困境和挫折,以及内心深处的忧伤和不甘。

诗词的中文译文如下:

一生官偪仄,几处狱平反。
夜雨滴归思,凯风唳泪痕。
竟令驹入梦,莫尽桂销冤。
点检慈恩旧,秋空几断魂。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言揭示了作者在官场路上所经历的种种不幸遭遇和无奈。作者在诗词中首先表达了自己一生官场道路坎坷、不得志的遭遇,多次受到冤屈和囚禁的经历。夜雨滴落,让他回忆起往事,思绪回归故乡,使他满怀思乡之情。

诗词中的“凯风唳泪痕”表达了作者内心的悲愤和无奈之情。凯风是胜利的风,唳泪痕则暗示作者在失败与挫折中流下的泪水,展现了作者对官场不公和冤枉的深深痛恨之情。

接着,诗词描述了作者梦中的情景,他的马儿竟然也进入了他的梦境之中,这反映了作者对自身遭遇的无奈和苦闷,也暗示了作者内心深处对美好生活的向往和愿望。

最后两句“莫尽桂销冤,点检慈恩旧,秋空几断魂”,表达了作者对平反冤屈的期盼和对旧日慈恩的回忆。桂是指月桂树,桂销冤意味着希望能消解自己的冤屈,得到平反昭雪。点检慈恩旧则是指回忆起往日的恩惠,作者对过去曾受的恩惠怀有感激之情。秋空几断魂表达了作者内心的忧郁和痛苦,暗示着他的心魂几乎被困境和不公所摧毁。

这首诗词通过简练而富有表现力的语言,生动地描绘了作者在官场上的遭遇和内心的苦闷。诗中蕴含着对冤屈和不公的抗争,对美好生活的向往,以及对过去恩惠的感激之情。整首诗词情绪沉郁,给人以深思和共鸣的空间,展现了作者对人生困境的探索和对真理与正义的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋空几断魂”全诗拼音读音对照参考

tōng tián zhì zhèng yáo jūn wǎn shī
通填致政姚君挽诗

yī shēng guān bī zè, jǐ chù yù píng fǎn.
一生官偪仄,几处狱平反。
yè yǔ dī guī sī, kǎi fēng lì lèi hén.
夜雨滴归思,凯风唳泪痕。
jìng lìng jū rù mèng, mò jǐn guì xiāo yuān.
竟令驹入梦,莫尽桂销冤。
diǎn jiǎn cí ēn jiù, qiū kōng jǐ duàn hún.
点检慈恩旧,秋空几断魂。

“秋空几断魂”平仄韵脚

拼音:qiū kōng jǐ duàn hún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋空几断魂”的相关诗句

“秋空几断魂”的关联诗句

网友评论


* “秋空几断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋空几断魂”出自魏了翁的 《通填致政姚君挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢