“秃尽春窗千兔毫”的意思及全诗出处和翻译赏析

秃尽春窗千兔毫”出自宋代魏了翁的《鲁提干以诗惠分茶碗用韵为谢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tū jǐn chūn chuāng qiān tù háo,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“秃尽春窗千兔毫”全诗

《鲁提干以诗惠分茶碗用韵为谢》
宋代   魏了翁
秃尽春窗千兔毫,形容不尽意陶陶。
可人两碗春风焙,涤我三升玉色醪。
铜叶分花春意闹,银瓶发乳雨声高。
试呼陶妓平章看,正恐红绡未足褒。

分类:

《鲁提干以诗惠分茶碗用韵为谢》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《鲁提干以诗惠分茶碗用韵为谢》是宋代魏了翁的一首诗词。这首诗以形象生动的描写和细腻的感受,表达了作者对春天的喜悦和对生活的热爱。

诗词中的每个词句都蕴含着深刻的意境和哲理,让我们来分析一下。

首先,诗中的“秃尽春窗千兔毫,形容不尽意陶陶。”这句意味着春天的美好已经充分展现出来,令人陶醉其中。作者通过运用细腻的描写手法,将春天的景象描绘得栩栩如生,让读者感受到春光的明媚和生机的勃发。

接下来的“可人两碗春风焙,涤我三升玉色醪。”这两句表达了作者对春茶的喜爱。春风焙茶,使茶叶更加香醇,而玉色醪则是指清雅的美酒。作者将茶和酒相结合,形容了自己在春天里品茗、品酒的愉悦和满足。

随后的“铜叶分花春意闹,银瓶发乳雨声高。”这两句描绘了花朵盛开的景象。铜叶分花,形象地表达了花叶繁茂的情景,而银瓶发乳则形容了花朵绽放时细雨飘洒的声音。这些细腻的描写使读者仿佛置身于花海之中,感受到春天的生机和活力。

最后两句“试呼陶妓平章看,正恐红绡未足褒。”表达了作者对诗文的自信和对名声的渴望。陶妓平章指的是古代官员平章事的妻子,红绡则是指贵妇人的衣裳。作者希望通过自己的诗文吸引名士文人的关注和赞赏,希望自己的才华能得到充分的肯定和推崇。

整首诗词以美好的春天为背景,通过对春景的描写和对生活的赞美,表达了作者对世间美好事物的热爱和追求,同时也流露出作者对自身才华和成就的期待和渴望。这首诗词既展现了作者对自然景物的敏锐观察和细腻表达的能力,又透露出对人生追求的思考和追求的热情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秃尽春窗千兔毫”全诗拼音读音对照参考

lǔ tí gàn yǐ shī huì fēn chá wǎn yòng yùn wèi xiè
鲁提干以诗惠分茶碗用韵为谢

tū jǐn chūn chuāng qiān tù háo, xíng róng bù jìn yì táo táo.
秃尽春窗千兔毫,形容不尽意陶陶。
kě rén liǎng wǎn chūn fēng bèi, dí wǒ sān shēng yù sè láo.
可人两碗春风焙,涤我三升玉色醪。
tóng yè fēn huā chūn yì nào, yín píng fà rǔ yǔ shēng gāo.
铜叶分花春意闹,银瓶发乳雨声高。
shì hū táo jì píng zhāng kàn, zhèng kǒng hóng xiāo wèi zú bāo.
试呼陶妓平章看,正恐红绡未足褒。

“秃尽春窗千兔毫”平仄韵脚

拼音:tū jǐn chūn chuāng qiān tù háo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秃尽春窗千兔毫”的相关诗句

“秃尽春窗千兔毫”的关联诗句

网友评论


* “秃尽春窗千兔毫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秃尽春窗千兔毫”出自魏了翁的 《鲁提干以诗惠分茶碗用韵为谢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢