“嗟全家兮南向而死”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟全家兮南向而死”全诗
虽有妻子兮不如兄弟,嗟全家兮南向而死。
护行殿兮卧旗鼓,统伍符兮莫余侮。
故宫芜兮胡作主,哀将军兮鬓垂素。
气力绝兮委尘土,后来孤童兮不胜测楚。
天阴阴兮英寂寂,曰余兄兮有庙食。
偕友于兮往作配,贺铁驷兮戴云旆。
山中人兮望余归,江鼯翔兮花乱飞。
分类:
《陈将军哀词》周文璞 翻译、赏析和诗意
《陈将军哀词》是一首宋代的诗词,作者是周文璞。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
陈将军哀词
扞环城兮保赤子,
归王所兮执弓矢。
虽有妻子兮不如兄弟,
嗟全家兮南向而死。
护行殿兮卧旗鼓,
统伍符兮莫余侮。
故宫芜兮胡作主,
哀将军兮鬓垂素。
气力绝兮委尘土,
后来孤童兮不胜测楚。
天阴阴兮英寂寂,
曰余兄兮有庙食。
偕友于兮往作配,
贺铁驷兮戴云旆。
山中人兮望余归,
江鼯翔兮花乱飞。
诗词的中文译文:
守护城堡,保卫儿子,
归附于王,手握弓箭。
虽然有妻子,但不如兄弟,
唉,全家南向而死。
躺在行宫,旗鼓声静,
统领军队,不容我受辱。
故宫已被破坏,胡人称王,
悲哀的将军,白发垂下。
力气耗尽,倒在尘土中,
后来的孤童无法预测楚国的命运。
天阴沉沉,英雄寂寞,
我称呼我的兄弟,他有祭祀的粮食。
与朋友相伴,一同前往战场,
贺铁驷戴着云旆。
山中的人们,望着我归来,
江中的猕猴飞翔,花儿纷乱飘洒。
诗意和赏析:
《陈将军哀词》通过描绘一个将军忠诚于国家、家族和兄弟的形象,表达了忠诚、牺牲和沉痛的情感。诗中将军执着地保护城堡和国家,但最终不得不面对失败和死亡,他对家庭和兄弟的眷恋以及对国家的忠诚感令人动容。
诗中运用了大量的对比手法,比如将军与妻子、兄弟的对比,将军与胡人、孤童的对比,以及天气的对比等等。这些对比突出了将军的忠诚和牺牲,同时也凸显了他的孤独和无奈。
诗人通过描绘将军的形象,表达了对忠诚和英雄主义的赞颂,同时也反映了宋代社会动荡和战乱的背景。整首诗以其悲壮的氛围和深刻的情感触动人心,展示了诗人对时代英雄的敬意和思考。
“嗟全家兮南向而死”全诗拼音读音对照参考
chén jiāng jūn āi cí
陈将军哀词
gǎn huán chéng xī bǎo chì zǐ, guī wáng suǒ xī zhí gōng shǐ.
扞环城兮保赤子,归王所兮执弓矢。
suī yǒu qī zǐ xī bù rú xiōng dì, jiē quán jiā xī nán xiàng ér sǐ.
虽有妻子兮不如兄弟,嗟全家兮南向而死。
hù xíng diàn xī wò qí gǔ, tǒng wǔ fú xī mò yú wǔ.
护行殿兮卧旗鼓,统伍符兮莫余侮。
gù gōng wú xī hú zuò zhǔ, āi jiāng jūn xī bìn chuí sù.
故宫芜兮胡作主,哀将军兮鬓垂素。
qì lì jué xī wěi chén tǔ, hòu lái gū tóng xī bù shèng cè chǔ.
气力绝兮委尘土,后来孤童兮不胜测楚。
tiān yīn yīn xī yīng jì jì, yuē yú xiōng xī yǒu miào shí.
天阴阴兮英寂寂,曰余兄兮有庙食。
xié yǒu yú xī wǎng zuò pèi, hè tiě sì xī dài yún pèi.
偕友于兮往作配,贺铁驷兮戴云旆。
shān zhōng rén xī wàng yú guī, jiāng wú xiáng xī huā luàn fēi.
山中人兮望余归,江鼯翔兮花乱飞。
“嗟全家兮南向而死”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。