“鸥汀水竹秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥汀水竹秋”全诗
圣知非我责,若要尽心酬。
牛陇松萝月,鸥汀水竹秋。
丁宁与将护,待我赋归休。
分类:
《送别彦威侄西归侍母》程公许 翻译、赏析和诗意
诗词:《送别彦威侄西归侍母》
中文译文:
因为自己的官职微薄,感情淡薄,写下这首诗表达对忘却了丧夫之痛的嫂嫂的关切。聪明的君主明白我无法承担责任,但我仍愿竭尽所能地回报。牛陇山上的松树、爬满了萝卜的月亮,以及湖边的鸥鸟和秋天的竹子,都等待着我抒发归心休息。丁宁和将军会等着我,让我写下这首诗以示回报。
诗意:
这首诗表达了作者对忘却了丧夫之痛的嫂嫂的关切和慰问之情。作者自称官职微薄,无法承担重任,但仍然渴望尽自己的心力去回报。诗中描绘了山林间的松树、明亮的月光以及湖边的鸥鸟和秋天的竹子,展现了宁静和宜人的景象。最后,作者提到了丁宁和将军,暗示了他们在等待作者回来,让他能够安心地归隐休息。
赏析:
这首诗以表达对亲人的思念和慰问为主题,通过描绘自然景物来营造出宁静、优美的氛围。诗中使用了牛陇山上的松树、月光、湖边的鸥鸟和秋天的竹子等意象,展示了大自然的美好和宁静。通过与自然景物的对比,诗人表达了对家人的思念之情。最后两句提到了丁宁和将军,给人一种归隐休息的感觉,也暗示了作者对家庭生活的向往和期待。整首诗情感真挚,意境清新,让人感受到作者对亲情和宁静生活的渴望,流露出一种深深的人情味。
“鸥汀水竹秋”全诗拼音读音对照参考
sòng bié yàn wēi zhí xī guī shì mǔ
送别彦威侄西归侍母
kuàng zì huàn qíng báo, shì wàng lí wěi yōu.
况自宦情薄,示忘嫠纬忧。
shèng zhī fēi wǒ zé, ruò yào jìn xīn chóu.
圣知非我责,若要尽心酬。
niú lǒng sōng luó yuè, ōu tīng shuǐ zhú qiū.
牛陇松萝月,鸥汀水竹秋。
dīng níng yǔ jiāng hù, dài wǒ fù guī xiū.
丁宁与将护,待我赋归休。
“鸥汀水竹秋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。