“别去不多时”的意思及全诗出处和翻译赏析

别去不多时”出自宋代苏泂的《别湖桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bié qù bù duō shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“别去不多时”全诗

《别湖桥》
宋代   苏泂
步转湖桥晚,家园隔断陂。
回看犹万里,别去不多时
犊子迎风立,童儿以杖随。
笋舆方坐睡,到此忽成诗。

分类:

《别湖桥》苏泂 翻译、赏析和诗意

《别湖桥》是苏泂创作的一首宋代诗词。诗人描绘了自己在湖桥旁边步行的情景,表达了对离别的思念和对家园的眷恋之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《别湖桥》中文译文:
晚上,我在湖桥旁边漫步,
家乡被陂水隔断。
回头望去,仍然觉得离家万里,
尽管离别时间不算很长。
小牛子迎风站立,
孩童手持拐杖相随。
竹篮车停在这里打盹,
瞬间,它们成了诗。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘湖桥旁的景象,表达了诗人对离别的感受和对家乡的眷恋之情。晚上的湖桥,映照着诗人内心的离愁别绪。家乡被陂水分隔,使得离别的距离更为遥远,回首望去,仿佛看到的是万里之遥。然而,离别的时间并不算长,这使得诗人心中的思念更加强烈。

诗中出现的小牛子和孩童,象征着家乡的牧民和孩童游玩的场景。小牛子迎风而立,展示出生命的朝气和坚毅。孩童手持拐杖,随行相伴,给人以活泼可爱的形象。这些形象的出现,使整首诗增添了生动感和童真的氛围。

最后,诗人提到了一辆停在这里的竹篮车,诗人的思绪停驻在这一瞬间,竹篮车成了诗的主题。这暗示着诗人在离别之中,突然被灵感触动,将这一瞬间的景象化作了一首诗。这种转折也表达了诗人对诗歌创作的热爱和灵感的突然涌现。

总的来说,苏泂的《别湖桥》通过描绘湖桥旁的景象和表达离别之情,展示了诗人对家乡的眷恋和诗歌创作的热情。诗中的形象生动可爱,情感丰富,给人以深刻的印象,使人产生对家园和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“别去不多时”全诗拼音读音对照参考

bié hú qiáo
别湖桥

bù zhuǎn hú qiáo wǎn, jiā yuán gé duàn bēi.
步转湖桥晚,家园隔断陂。
huí kàn yóu wàn lǐ, bié qù bù duō shí.
回看犹万里,别去不多时。
dú zǐ yíng fēng lì, tóng ér yǐ zhàng suí.
犊子迎风立,童儿以杖随。
sǔn yú fāng zuò shuì, dào cǐ hū chéng shī.
笋舆方坐睡,到此忽成诗。

“别去不多时”平仄韵脚

拼音:bié qù bù duō shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“别去不多时”的相关诗句

“别去不多时”的关联诗句

网友评论


* “别去不多时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别去不多时”出自苏泂的 《别湖桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢