“巴女临流住几家”的意思及全诗出处和翻译赏析

巴女临流住几家”出自宋代苏泂的《濯锦江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā nǚ lín liú zhù jǐ jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“巴女临流住几家”全诗

《濯锦江》
宋代   苏泂
机丝波影借光华,巴女临流住几家
争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花。

分类:

《濯锦江》苏泂 翻译、赏析和诗意

《濯锦江》是苏泂所作的一首诗词,描绘了一幅美丽的景象。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
机丝波影借光华,
巴女临流住几家。
争向芳菲偷锦样,
织成平白溅江花。

诗意:
这首诗以锦江为背景,描绘了女子在江边洗织锦缎的情景。诗人通过细腻的描写,表达了锦缎的美丽和女子的勤劳和巧手。诗中还透露出对于美的追求和创造的渴望。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个活泼而美好的场景。首句"机丝波影借光华"运用了形象生动的描写手法,通过"波影"和"光华"来表现江水上舞动的织机和闪烁的光芒。这一句中的"借光华"也可以理解为借助光芒的照射,使织机上的机丝显得更加绚丽。

接下来的两句"巴女临流住几家"表达了女子们在江边洗织锦缎的情景。"巴女"指的是巴人,巴人以擅长纺织而闻名,这里可以理解为巴人的女子在江边居住和工作。通过"临流住几家"这一描述,展现了她们的勤劳和生活的真实。

最后两句"争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花"表达了女子们追求美的心理和创造锦缎的意愿。"争向芳菲偷锦样"中的"芳菲"可以理解为美好的事物,她们努力追求锦缎的美丽和精致,而"偷锦样"则表达了她们创造锦缎的灵感来源于大自然和世间的美景。最后一句"织成平白溅江花"以织成的锦缎溅落在江面上的花朵形象,形容了锦缎的绚丽多彩。

整首诗词通过细腻的描绘,展现了女子们在江边洗织锦缎的美丽场景,表达了对美的追求和创造的渴望。同时,诗中也透露出对女性劳动和智慧的赞美,以及对纺织技艺的推崇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巴女临流住几家”全诗拼音读音对照参考

zhuó jǐn jiāng
濯锦江

jī sī bō yǐng jiè guāng huá, bā nǚ lín liú zhù jǐ jiā.
机丝波影借光华,巴女临流住几家。
zhēng xiàng fāng fēi tōu jǐn yàng, zhī chéng píng bái jiàn jiāng huā.
争向芳菲偷锦样,织成平白溅江花。

“巴女临流住几家”平仄韵脚

拼音:bā nǚ lín liú zhù jǐ jiā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巴女临流住几家”的相关诗句

“巴女临流住几家”的关联诗句

网友评论


* “巴女临流住几家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巴女临流住几家”出自苏泂的 《濯锦江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢