“黄甫才我二十年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄甫才我二十年”全诗
四书锐欲潜心圣,八品基为从事贤。
东道樽前需客久,南轩印子待人传。
丈夫不必求知己,具眼分明有老天。
分类:
《送黄同年京甫必昌赴广西提干二首》王迈 翻译、赏析和诗意
《送黄同年京甫必昌赴广西提干二首》是宋代王迈创作的一首诗词,描述了对好友黄甫才的送别之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
送黄同年京甫必昌赴广西提干二首
黄甫才我二十年,
蹉跎正会不能圆。
四书锐欲潜心圣,
八品基为从事贤。
东道樽前需客久,
南轩印子待人传。
丈夫不必求知己,
具眼分明有老天。
中文译文:
和黄甫才相交已有二十年,
光阴荏苒,未能实现我们的理想。
我们渴望通过研习四书,潜心修养圣贤之道,
通过八品官职来为社会贡献智慧才能。
在东方的酒宴上,需要长时间招待客人,
在南方的书房里,印章和文稿传承人们的思想。
一个真正的男子汉不必追求知己,
只要有睿智的眼光,就能明辨是非,顺应天命。
诗意:
这首诗以送别好友黄甫才为主题,表达了作者对黄甫才的关怀和祝福之情。诗中作者回顾了二十年的友谊,感叹光阴易逝,未能达成早年的理想。然而,作者仍然鼓励黄甫才在学识修养和官职事业上努力,通过学习经典和为社会作出贡献来追求圣贤之道。作者还强调了明辨是非和顺应天命的重要性,认为真正的男子汉不需要过分追求得到一个知己,只要有睿智的眼光就能明辨事物的真伪。
赏析:
这首诗词表达了王迈对友谊和人生的思考,展现了他对黄甫才的深情厚意。通过对时间流逝和理想未遂的抒发,诗人表达了对生活的无奈和对黄甫才前程的期许。他鼓励黄甫才专注于学问和事业,并以修身齐家治国平天下为目标。诗中的东道樽和南轩印子象征了友谊和学问的延续,显示了作者对黄甫才在人生道路上的期待和希望。最后,作者强调了明辨是非和顺应天命的重要性,这是一个真正的男子汉应该具备的品质。整首诗寄托了作者对黄甫才的美好祝愿,也反映了宋代士人对友谊、学识和人生追求的思考和追求。
“黄甫才我二十年”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng tóng nián jīng fǔ bì chāng fù guǎng xī tí gàn èr shǒu
送黄同年京甫必昌赴广西提干二首
huáng fǔ cái wǒ èr shí nián, cuō tuó zhèng huì bù néng yuán.
黄甫才我二十年,蹉跎正会不能圆。
sì shū ruì yù qián xīn shèng, bā pǐn jī wèi cóng shì xián.
四书锐欲潜心圣,八品基为从事贤。
dōng dào zūn qián xū kè jiǔ, nán xuān yìn zǐ dài rén chuán.
东道樽前需客久,南轩印子待人传。
zhàng fū bù bì qiú zhī jǐ, jù yǎn fēn míng yǒu lǎo tiān.
丈夫不必求知己,具眼分明有老天。
“黄甫才我二十年”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。