“金华门外浥京尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金华门外浥京尘”全诗
翁婿相看冰映玉,庭闱一笑颊生春。
昔言尔尔嫌随俗,今唤卿卿喜有人。
来岁梦兰叶佳兆,犀钱玉果出娱宾。
分类:
《贺同年林簿同卿龟从新婚》王迈 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代王迈的诗词《贺同年林簿同卿龟从新婚》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
金华门外浥京尘,
乌石山前结帨巾。
翁婿相看冰映玉,
庭闱一笑颊生春。
昔言尔尔嫌随俗,
今唤卿卿喜有人。
来岁梦兰叶佳兆,
犀钱玉果出娱宾。
诗意:
这首诗描绘了一个喜庆的场景,诗人贺喜同年林簿和同卿龟的新婚。诗中通过描写景物和人物的互动,表达了诗人对这对新人的祝福和喜悦之情。
赏析:
这首诗以描写自然景物和人物情感为主线,将喜庆的婚礼场景与自然景观相结合,展示了诗人的情感表达和对美好未来的期盼。
首句"金华门外浥京尘"描绘了金华门外洒落的京城尘土,暗示了喧嚣繁忙的都市生活。接着描述了乌石山前结帨巾,乌石山是道教中的神山,结帨巾是古代婚礼上新郎戴的头巾,通过这样的描写,将尘世喧嚣与宗教神圣相对照,展现了新婚的喜庆和神圣。
接下来的两句"翁婿相看冰映玉,庭闱一笑颊生春"通过描写翁婿间的亲密对视和欢笑,表达了冰雪般的纯洁之情。翁婿间的互动,展示了家庭和睦的景象,也象征着新婚的美满和幸福。
后两句"昔言尔尔嫌随俗,今唤卿卿喜有人。来岁梦兰叶佳兆,犀钱玉果出娱宾"表达了诗人对新人的祝福和期许。诗人称呼同年林簿和同卿龟为"尔尔",表示过去的言辞是玩笑,如今称呼他们为"卿卿",意味着喜悦有人相伴。最后两句描绘了来年的美好预兆,梦中的兰花和珍贵的货币象征着幸福和财富的到来,预示着新婚生活的美好和丰盛。
这首诗通过细腻的描写和寓意深远的意象,将喜庆的婚礼场景与美好未来的展望相结合,给人以温馨和愉悦的感受,展现了作者对新人幸福生活的真诚祝福。
“金华门外浥京尘”全诗拼音读音对照参考
hè tóng nián lín bù tóng qīng guī cóng xīn hūn
贺同年林簿同卿龟从新婚
jīn huá mén wài yì jīng chén, wū shí shān qián jié shuì jīn.
金华门外浥京尘,乌石山前结帨巾。
wēng xù xiāng kàn bīng yìng yù, tíng wéi yī xiào jiá shēng chūn.
翁婿相看冰映玉,庭闱一笑颊生春。
xī yán ěr ěr xián suí sú, jīn huàn qīng qīng xǐ yǒu rén.
昔言尔尔嫌随俗,今唤卿卿喜有人。
lái suì mèng lán yè jiā zhào, xī qián yù guǒ chū yú bīn.
来岁梦兰叶佳兆,犀钱玉果出娱宾。
“金华门外浥京尘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。