“到得茅斋转寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析

到得茅斋转寂寥”出自宋代周弼的《送曲江友人南归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào de máo zhāi zhuǎn jì liáo,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“到得茅斋转寂寥”全诗

《送曲江友人南归》
宋代   周弼
怜君归橐路迢迢,到得茅斋转寂寥
应叹药栏经雨烂,土肥抽尽缩砂苗。

分类:

《送曲江友人南归》周弼 翻译、赏析和诗意

《送曲江友人南归》是宋代周弼的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
怜君归橐路迢迢,
到得茅斋转寂寥。
应叹药栏经雨烂,
土肥抽尽缩砂苗。

诗意:
这首诗描述了诗人送别友人南归的情景。诗人怜惜友人离去的艰辛旅途,形容他的归途漫长而曲折。当友人回到茅斋时,寂寥的氛围油然而生。诗人感叹友人曾经经历的艰苦境地,比喻为经历了风雨侵蚀的药栏,土地上的肥沃已经被抽干,砂苗也枯萎了。

赏析:
这首诗通过描绘友人南归的情景,抒发了诗人对友人遭遇的同情之情。诗中的"归橐路迢迢"形象地描绘了友人回家的艰辛旅途,橐指的是行李装在背篓里,迢迢则表示漫长而曲折。"茅斋转寂寥"揭示了友人回到家中后的寂寥与孤单,茅斋指的是简陋的茅屋。这种对友人的同情在"应叹药栏经雨烂,土肥抽尽缩砂苗"中得到了进一步的体现。这句诗使用了生动的隐喻,将友人经历的困苦比作被风雨侵蚀的药栏,土地上的肥沃已经被抽干,砂苗也枯萎了。这种描写不仅表达了对友人遭遇的同情之情,也暗示了友人在外历经磨难的辛酸和困顿。

整首诗通过简洁而富有意境的语言,成功地传达了诗人对友人的关切和同情之情,给人以深深的思考和共鸣。它展示了人们对于离别和艰难命运的感慨,以及对友情的珍视和牵挂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到得茅斋转寂寥”全诗拼音读音对照参考

sòng qǔ jiāng yǒu rén nán guī
送曲江友人南归

lián jūn guī tuó lù tiáo tiáo, dào de máo zhāi zhuǎn jì liáo.
怜君归橐路迢迢,到得茅斋转寂寥。
yīng tàn yào lán jīng yǔ làn, tǔ féi chōu jǐn suō shā miáo.
应叹药栏经雨烂,土肥抽尽缩砂苗。

“到得茅斋转寂寥”平仄韵脚

拼音:dào de máo zhāi zhuǎn jì liáo
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到得茅斋转寂寥”的相关诗句

“到得茅斋转寂寥”的关联诗句

网友评论


* “到得茅斋转寂寥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到得茅斋转寂寥”出自周弼的 《送曲江友人南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢