“剪出瑶英顷刻飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

剪出瑶英顷刻飞”出自宋代李曾伯的《和袁提刑咏雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎn chū yáo yīng qǐng kè fēi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“剪出瑶英顷刻飞”全诗

《和袁提刑咏雪》
宋代   李曾伯
剪出瑶英顷刻飞,欠加天女锦云机。
虚皇瑞报调羹信,添得梅花略似肥。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《和袁提刑咏雪》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《和袁提刑咏雪》
朝代:宋代
作者:李曾伯

译文:
剪下瑶英顷刻飞,
欠加天女锦云机。
虚皇瑞报调羹信,
添得梅花略似肥。

诗意和赏析:
这首诗以描绘雪景为主题,表达了作者对雪的美丽和神奇之情。诗中的意象通过细腻的描写,展现了雪花的轻盈飘逸和宛如天女般的美丽形态。作者以瑶英、锦云为意象,形容雪花如同剪下的宝石和织就的锦绣云彩,给人一种华丽而奇幻的感觉。

在下半首诗中,作者运用虚皇、瑞报、调羹等词语,意味着雪花是天神的祝福,是飘洒的甜美佳酿。这种祝福的形象进一步增添了雪的神秘感和独特的价值。最后一句“添得梅花略似肥”,则以梅花与雪的联系,暗示了雪花的洁白如梅花,更加丰盈可爱。

整首诗以雪花为主题,通过华丽的意象和鲜明的形容,表达了作者对雪的美感和兴奋之情。雪在诗中被赋予了特殊的象征意义,代表了纯洁、神秘和超凡的美。通过描写雪花的飞舞和美丽,诗歌传递出一种宁静、悠远的情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剪出瑶英顷刻飞”全诗拼音读音对照参考

hé yuán tí xíng yǒng xuě
和袁提刑咏雪

jiǎn chū yáo yīng qǐng kè fēi, qiàn jiā tiān nǚ jǐn yún jī.
剪出瑶英顷刻飞,欠加天女锦云机。
xū huáng ruì bào tiáo gēng xìn, tiān dé méi huā lüè shì féi.
虚皇瑞报调羹信,添得梅花略似肥。

“剪出瑶英顷刻飞”平仄韵脚

拼音:jiǎn chū yáo yīng qǐng kè fēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剪出瑶英顷刻飞”的相关诗句

“剪出瑶英顷刻飞”的关联诗句

网友评论


* “剪出瑶英顷刻飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剪出瑶英顷刻飞”出自李曾伯的 《和袁提刑咏雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢