“短发萧萧老侍祠”的意思及全诗出处和翻译赏析

短发萧萧老侍祠”出自宋代方岳的《除夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn fā xiāo xiāo lǎo shì cí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“短发萧萧老侍祠”全诗

《除夕》
宋代   方岳
短发萧萧老侍祠,夜坛三上华封辞。
皇储天启重轮日,帝座春环万寿卮。
材具不供当世用,林居亦望太平时。
羽衣舞手香如雾,报答空餐但祝厘。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《除夕》方岳 翻译、赏析和诗意

《除夕》是宋代诗人方岳所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
短发凋零在老侍祠,
夜晚三次登上华丽的祭坛辞行。
皇储以天启宏图,重轮照耀着太阳,
皇帝坐在春天的华丽宝座上,万寿卮散发着光辉。
才能和仪器都没有用于现世,
即使在山林居住,也期盼太平盛世。
羽衣舞动,手中香烟弥漫如雾,
虽然餐点空空如也,只有心诚祝愿。

诗意:
《除夕》这首诗词描绘了一个富有仪式感的场景,即除夕夜的祭祀仪式。诗人通过短发凋零、老侍祠等细节,暗示着时光的流转和人物的衰老。夜晚,皇储三次登上华丽的祭坛,表示他对国家的期望和承担。皇帝坐在春天的宝座上,象征着希望和光明。然而,诗中也透露出一些无奈和失落之情,材具无用于当世,即使在宁静的山林中居住,也渴望着和平安宁的时代。最后,诗人以羽衣舞动、香烟弥漫的形象表达了虚无和空灵之感,但他仍然怀着虔诚的心愿。

赏析:
《除夕》以简洁、凝练的语言描绘了一个富有仪式感和宗教色彩的场景,通过对具体细节的描写,传达了时间的流转、人事的更替以及人们对和平安宁时代的向往。诗中运用了对比的手法,短发萧萧、老侍祠与皇储、帝座等形成鲜明的对照,突出了人物的衰老和希望的寄托。诗人运用形象的描写,如羽衣舞动、香烟弥漫等,增添了诗词的艺术感和意境,使读者更容易产生共鸣。整首诗词通过细腻的描绘和隐喻的运用,展现出诗人对人生、时代和命运的思考,寄托了他对和平繁荣的向往和祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短发萧萧老侍祠”全诗拼音读音对照参考

chú xī
除夕

duǎn fā xiāo xiāo lǎo shì cí, yè tán sān shàng huá fēng cí.
短发萧萧老侍祠,夜坛三上华封辞。
huáng chǔ tiān qǐ zhòng lún rì, dì zuò chūn huán wàn shòu zhī.
皇储天启重轮日,帝座春环万寿卮。
cái jù bù gōng dāng shì yòng, lín jū yì wàng tài píng shí.
材具不供当世用,林居亦望太平时。
yǔ yī wǔ shǒu xiāng rú wù, bào dá kōng cān dàn zhù lí.
羽衣舞手香如雾,报答空餐但祝厘。

“短发萧萧老侍祠”平仄韵脚

拼音:duǎn fā xiāo xiāo lǎo shì cí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短发萧萧老侍祠”的相关诗句

“短发萧萧老侍祠”的关联诗句

网友评论


* “短发萧萧老侍祠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短发萧萧老侍祠”出自方岳的 《除夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢