“山房秋藓滑”的意思及全诗出处和翻译赏析

山房秋藓滑”出自宋代方岳的《次韵酬戴式之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān fáng qiū xiǎn huá,诗句平仄:平平平仄平。

“山房秋藓滑”全诗

《次韵酬戴式之》
宋代   方岳
山房秋藓滑,吾亦为诗来。
家远雁初到,边寒菊未开。
贫知心事古,老觉鬓毛催。
能共清谈否,呼童急洗杯。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵酬戴式之》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵酬戴式之》是宋代诗人方岳所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山房秋藓滑,吾亦为诗来。
译文:山房里秋天的苔藓湿滑,我也因此而来写诗。

诗意:这首诗以描绘山房里秋天的景色为主题,表现了诗人情感的流露和他对诗歌创作的热爱。山房里的秋藓湿滑,暗示着季节的变迁和自然界的寂静。诗人在这样的环境中,感受到了写诗的冲动和灵感,因此他也开始创作诗歌。

家远雁初到,边寒菊未开。
译文:家乡遥远,候鸟刚刚到来,边境的菊花尚未开放。

诗意:这两句描述了诗人离家在外的情景。家乡遥远,正是秋天,候鸟刚刚飞回来,但是边境的菊花还没有绽放。这里通过描绘远离家乡的孤独和边境的寒冷,增加了诗歌的忧郁和凄凉之感。

贫知心事古,老觉鬓毛催。
译文:贫穷使我了解了古人的心情,岁月的流逝让我觉得鬓发加速褪色。

诗意:这两句表达了诗人的心境和对时光流逝的感慨。贫穷的经历让诗人更加理解了古人的心情和人生的艰辛,而年岁的增长也让他感到时间的紧迫和衰老的迫近。

能共清谈否,呼童急洗杯。
译文:能够一起畅谈吗?快叫童子洗杯。

诗意:最后两句表达了诗人渴望与人共享清谈的心愿。诗人希望能够与知己一起畅谈诗文、人生和世间的事物,因此他急切地呼唤童子来洗杯,准备迎接好友的到来,以便共享心灵的交流。

《次韵酬戴式之》通过描绘山房秋天的景色、诗人离家在外的孤独、贫穷的体验以及对时光流逝和友谊的思考,表达了诗人内心深处的情感和对诗歌创作的热爱。这首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山房秋藓滑”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu dài shì zhī
次韵酬戴式之

shān fáng qiū xiǎn huá, wú yì wèi shī lái.
山房秋藓滑,吾亦为诗来。
jiā yuǎn yàn chū dào, biān hán jú wèi kāi.
家远雁初到,边寒菊未开。
pín zhī xīn shì gǔ, lǎo jué bìn máo cuī.
贫知心事古,老觉鬓毛催。
néng gòng qīng tán fǒu, hū tóng jí xǐ bēi.
能共清谈否,呼童急洗杯。

“山房秋藓滑”平仄韵脚

拼音:shān fáng qiū xiǎn huá
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山房秋藓滑”的相关诗句

“山房秋藓滑”的关联诗句

网友评论


* “山房秋藓滑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山房秋藓滑”出自方岳的 《次韵酬戴式之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢