“冷落梅花带雪芬”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷落梅花带雪芬”出自宋代方岳的《次韵吴侍郎同集砚山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng luò méi huā dài xuě fēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“冷落梅花带雪芬”全诗

《次韵吴侍郎同集砚山》
宋代   方岳
晚寒閒袖挥毫手,曲角栏干倚断云。
丘壑尽容诗独步,江淮相望月平分。
艰难鬓葆成霜茁,冷落梅花带雪芬
酒不能平诗磊磈,杯行到手已醺醺。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《次韵吴侍郎同集砚山》方岳 翻译、赏析和诗意

《次韵吴侍郎同集砚山》是宋代方岳所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

晚寒閒袖挥毫手,曲角栏干倚断云。
在寒冷的傍晚,我闲暇地挥动着袖子写字,曲折的栏杆上倚着断断续续的云彩。

丘壑尽容诗独步,江淮相望月平分。
山丘和山谷都容纳了我的独特诗意,江淮两地的月亮平分天空。

艰难鬓葆成霜茁,冷落梅花带雪芬。
岁月的艰辛使我的鬓发变为白霜,冷落的梅花沾染了雪的香气。

酒不能平诗磊磈,杯行到手已醺醺。
酒并不能使我的诗歌平淡无奇,喝了几杯后已经有些微醺。

这首诗词表达了作者在寒冷的傍晚闲暇之余挥毫写字的情景。作者倚着曲折的栏杆,眺望着天空中断断续续的云彩。他的诗歌独步丘壑,独具特色,能够容纳山丘和山谷。江淮两地的月亮平分天空,给人以宁静和美好的感受。然而,岁月的艰辛使作者的鬓发变为白霜,梅花冷落而带有雪的芬芳,表达了一种凄凉和寂寞之感。尽管喝了一些酒,但并没有使他的诗歌变得平淡无奇,反而有了一些微醺的感觉。

这首诗词通过描绘作者挥毫写字的情景,以及对自然景物的描绘,表达了内心的感受和情绪。作者将自己的诗歌视为独步丘壑的作品,展现了他的自信和独立。同时,通过描写鬓发的变白和梅花的冷落,传达了岁月的无情和生命的脆弱。整首诗词以平和的语调表达了作者对生活和诗歌的思考和感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷落梅花带雪芬”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wú shì láng tóng jí yàn shān
次韵吴侍郎同集砚山

wǎn hán xián xiù huī háo shǒu, qū jiǎo lán gàn yǐ duàn yún.
晚寒閒袖挥毫手,曲角栏干倚断云。
qiū hè jǐn róng shī dú bù, jiāng huái xiāng wàng yuè píng fēn.
丘壑尽容诗独步,江淮相望月平分。
jiān nán bìn bǎo chéng shuāng zhuó, lěng luò méi huā dài xuě fēn.
艰难鬓葆成霜茁,冷落梅花带雪芬。
jiǔ bù néng píng shī lěi wěi, bēi xíng dào shǒu yǐ xūn xūn.
酒不能平诗磊磈,杯行到手已醺醺。

“冷落梅花带雪芬”平仄韵脚

拼音:lěng luò méi huā dài xuě fēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷落梅花带雪芬”的相关诗句

“冷落梅花带雪芬”的关联诗句

网友评论


* “冷落梅花带雪芬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷落梅花带雪芬”出自方岳的 《次韵吴侍郎同集砚山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢