“乘醉读离骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘醉读离骚”出自宋代陈著的《午酌对盆兰有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng zuì dú lí sāo,诗句平仄:平仄平平平。

“乘醉读离骚”全诗

《午酌对盆兰有感》
宋代   陈著
山中酒一樽,樽前兰一盆。
兰影落酒卮,疑是湘原魂。
乘醉读离骚,意欲招湘原。
湘原不可招,桃李花正繁。
春事已如此,难言复难言。
聊借一卮酒,酹此幽兰根。
或者千载后,清香满乾坤。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《午酌对盆兰有感》陈著 翻译、赏析和诗意

《午酌对盆兰有感》是宋代陈著的一首诗词。这首诗通过描绘山中酒、兰花和湘原之间的关系,表达了作者对自然景物和人生离别的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:

山中酒一樽,
樽前兰一盆。
兰影落酒卮,
疑是湘原魂。

乘醉读离骚,
意欲招湘原。
湘原不可招,
桃李花正繁。

春事已如此,
难言复难言。
聊借一卮酒,
酹此幽兰根。

或者千载后,
清香满乾坤。

诗意和赏析:
这首诗词以山中酒和兰花为主题,通过细腻的描写和意象的交融,表达了作者对湘原、春天和离别的情感。

诗的开篇,山中酒和樽前的兰花形成了一幅美丽的景象。兰花的倒影落在酒杯里,仿佛是湘原的魂魄附着其中,给人以一种神秘的感觉。

接着,作者酒醉之际,读着离骚,心中涌起对湘原的思念和渴望。然而,湘原并不能被招来,因为此时正值桃李花开的季节,大自然的律动已经将湘原的存在淡化。

作者在这种情境下,感叹春天的变幻和人事的无常,难以言表,难以再言。于是,他只好借来一杯酒,将酒倒在幽兰的根部,以此表示对这份离别之情的敬意和寄托。

最后两句以意象的方式展示出一种遥远的可能性,即或许在千年之后,这幽兰的清香会弥漫满整个世界。

整首诗词通过兰花、湘原和离别等意象的巧妙运用,表达了对自然和人生变化的思考,以及对美好事物和珍贵时刻的珍视和怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘醉读离骚”全诗拼音读音对照参考

wǔ zhuó duì pén lán yǒu gǎn
午酌对盆兰有感

shān zhōng jiǔ yī zūn, zūn qián lán yī pén.
山中酒一樽,樽前兰一盆。
lán yǐng luò jiǔ zhī, yí shì xiāng yuán hún.
兰影落酒卮,疑是湘原魂。
chéng zuì dú lí sāo, yì yù zhāo xiāng yuán.
乘醉读离骚,意欲招湘原。
xiāng yuán bù kě zhāo, táo lǐ huā zhèng fán.
湘原不可招,桃李花正繁。
chūn shì yǐ rú cǐ, nán yán fù nán yán.
春事已如此,难言复难言。
liáo jiè yī zhī jiǔ, lèi cǐ yōu lán gēn.
聊借一卮酒,酹此幽兰根。
huò zhě qiān zǎi hòu, qīng xiāng mǎn qián kūn.
或者千载后,清香满乾坤。

“乘醉读离骚”平仄韵脚

拼音:chéng zuì dú lí sāo
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘醉读离骚”的相关诗句

“乘醉读离骚”的关联诗句

网友评论


* “乘醉读离骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘醉读离骚”出自陈著的 《午酌对盆兰有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢