“莫歌乱我蛩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫歌乱我蛩”全诗
歌不入此耳,舞适局汝足。
蛩吟今古心,菊老贫贱屋。
斟菊听我蛩,绝胜人间曲。
分类: 九日
《九日贵客入山地狭不足以容歌舞故作》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《九日贵客入山地狭不足以容歌舞故作》是宋代诗人蒲寿宬所作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贵客九日进入山中,山地狭小,无法容纳歌舞的表演。
勿要让歌声打乱了我的蛩鸣,勿要让舞蹈践踏了我的菊花。
歌声不要进入我的耳中,舞蹈才适合你这个局面。
蛩鸣唱出了今古的心事,菊花老去却开在贫贱的屋子里。
斟酌着菊花,倾听我的蛩鸣,胜过人间的乐曲。
诗意:
这首诗描绘了一个贵客进入山中的场景。山地狭小,无法容纳歌舞的表演,因此作者希望贵客不要让歌声和舞蹈打扰到他的蛩鸣和菊花。蛩鸣代表着古今的心事,而菊花则象征着贫贱的生活环境。作者以斟酌菊花、倾听蛩鸣来表达自己内心的情感,认为这种静谧的境界胜过人间的乐曲。
赏析:
蒲寿宬以简洁的语言表达了复杂的情感。他通过对比贵客的歌舞和自己的蛩鸣、菊花,展现了贵贱和纷扰与宁静的对比。作者以自然景物和声音来表达内心的感受,细腻地描绘了一幅山中的景象。在作者眼中,蛩鸣和菊花的清雅和静谧胜过了贵客的歌舞,传达出一种超越尘世喧嚣的美感。
这首诗词以其独特的表达方式和意境,将自然景物与人情世故相结合,展示了蒲寿宬独特的艺术风格。通过对比和隐喻,他传递了一种对于宁静、纯净和内心体验的追求,表达了作者对于自然之美和内心世界的热爱。
“莫歌乱我蛩”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì guì kè rù shān dì xiá bù zú yǐ róng gē wǔ gù zuò
九日贵客入山地狭不足以容歌舞故作
mò gē luàn wǒ qióng, mò wǔ jiàn wǒ jú.
莫歌乱我蛩,莫舞践我菊。
gē bù rù cǐ ěr, wǔ shì jú rǔ zú.
歌不入此耳,舞适局汝足。
qióng yín jīn gǔ xīn, jú lǎo pín jiàn wū.
蛩吟今古心,菊老贫贱屋。
zhēn jú tīng wǒ qióng, jué shèng rén jiān qū.
斟菊听我蛩,绝胜人间曲。
“莫歌乱我蛩”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。