“名教真乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名教真乐”全诗
娟娟落月,犹挂茅屋。
我马遑遑,我车仆仆。
晨入缁林,坐阅梵牍。
字奇义奥,了不可读。
空元无象,奚事耳目。
简书期程,轩冕桎梏。
顾影自哂,未能免俗。
名教真乐,言语谷粟。
何时式微,知足不辱。
分类:
《晨入东寺阅藏行香》仇远 翻译、赏析和诗意
《晨入东寺阅藏行香》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
曙光未升起,世间已经寒冷。明亮的月光洒落,依然照亮茅屋。我匆匆赶路,马蹄声不绝于耳。清晨来到东寺,坐下阅读佛经。经书的字里藏有玄妙的意义,我难以理解。虚空中没有形象,又有什么可以看见呢?短篇的书信期待长时间的旅途,封建礼仪束缚了人们。我自嘲地看着自己的影子,我无法摆脱世俗的束缚。真正的教诲带来快乐,言辞如同粮食一样珍贵。何时才能摆脱尘世的纷扰,满足自己而不失去尊严。
这首诗描绘了一个清晨的景象,诗人在东寺阅读佛经的过程中,对世俗束缚的思考和对宗教教诲的追求。诗中通过对自然景物的描写,如明亮的月光、寒霜和茅屋,以及对个人行动的描绘,如匆忙赶路的声音,突出了诗人内心的孤独和对世俗的烦恼。同时,诗人通过对佛经的阅读和思考,表达了对真正教诲的向往和对言辞的珍视。最后,诗人希望能够摆脱社会的束缚,追求内心的满足和尊严。
这首诗词运用了简洁而精练的语言,通过对自然景物和个人行动的描写,表达了诗人内心的感受和对世俗束缚的思考。诗人通过对佛经的阅读和对言辞的珍视,表达了对真正教诲和内心满足的追求。整首诗以简洁的语言传达了诗人对尘世的烦恼和对内心自由的渴望,展示了仇远独特的思想感悟和艺术表达。
“名教真乐”全诗拼音读音对照参考
chén rù dōng sì yuè cáng xíng xiāng
晨入东寺阅藏行香
míng xīng wèi gāo, fán shuāng yǐ xiāo.
明星未高,繁霜已萧。
juān juān luò yuè, yóu guà máo wū.
娟娟落月,犹挂茅屋。
wǒ mǎ huáng huáng, wǒ chē pú pū.
我马遑遑,我车仆仆。
chén rù zī lín, zuò yuè fàn dú.
晨入缁林,坐阅梵牍。
zì qí yì ào, liǎo bù kě dú.
字奇义奥,了不可读。
kōng yuán wú xiàng, xī shì ěr mù.
空元无象,奚事耳目。
jiǎn shū qī chéng, xuān miǎn zhì gù.
简书期程,轩冕桎梏。
gù yǐng zì shěn, wèi néng miǎn sú.
顾影自哂,未能免俗。
míng jiào zhēn lè, yán yǔ gǔ sù.
名教真乐,言语谷粟。
hé shí shì wēi, zhī zú bù rǔ.
何时式微,知足不辱。
“名教真乐”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。