“酒楼柳絮愁杀人”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒楼柳絮愁杀人”出自宋代仇远的《应平叔送牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ lóu liǔ xù chóu shā rén,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“酒楼柳絮愁杀人”全诗

《应平叔送牡丹》
宋代   仇远
草玄亭前老侯芭,赠我鞓红三朵花。
一春风雨伤麦麻,天香何事来山家。
且劝花王一杯酒,更祝花王千万寿。
洛阳名苑今在否,未必开花大如斗。
有花可赏不负春,红紫转眼俱成尘。
酣歌谁识李翰林,酒楼柳絮愁杀人

分类:

《应平叔送牡丹》仇远 翻译、赏析和诗意

《应平叔送牡丹》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草玄亭前老侯芭,
赠我鞓红三朵花。
一春风雨伤麦麻,
天香何事来山家。
且劝花王一杯酒,
更祝花王千万寿。
洛阳名苑今在否,
未必开花大如斗。
有花可赏不负春,
红紫转眼俱成尘。
酣歌谁识李翰林,
酒楼柳絮愁杀人。

诗意:
这首诗描绘了一个送牡丹花的场景。诗人仇远在草玄亭前遇到了一位年迈的侯父,他将三朵鞓红色的牡丹花送给了诗人。诗人感叹春天的风雨给麦麻带来了伤害,但却不知道为什么牡丹花却来到了山家。他劝诗中的花王(指牡丹)喝上一杯酒,祝福花王长寿无边。然后诗人问洛阳名苑中的牡丹花是否依然盛开,是否还有开得像斗的大花。他感慨地说,虽然有花可赏,但红色和紫色的花儿转瞬间都化为尘土。最后他唱歌,他怀疑谁能认出他是李翰林(指自己的姓名),而酒楼上柳絮飘落,令人心生愁绪。

赏析:
这首诗词以牡丹花为主题,通过牡丹花的赠送和描写,表达了诗人对春天、花朵和人生的思考与感慨。诗人以简洁的语言描绘了牡丹花的美丽,以及春天的风雨给大地带来的伤害。他对牡丹花的祝福和对洛阳名苑的担忧,传达出对美好事物的珍惜和对时光流转的感慨。最后,诗人用自己的姓名李翰林和酒楼上飘落的柳絮,表达了对名利和人世间烦恼的思考和疑问。

整首诗抒发了诗人对美好事物的热爱与珍惜,同时也映照出人生的无常和烦恼。通过牡丹花的形象,诗人表达了对生命短暂和美好事物易逝的感慨,呼唤人们要珍惜当下的美好,享受生命中的花开花谢。诗中还带有一丝对名利和人情世故的反思,诗人希望能以自己真实的身份被人所识别,而不是被外在的因素所困扰。整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人内心深处的感慨和思考,具有一定的感人力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒楼柳絮愁杀人”全诗拼音读音对照参考

yīng píng shū sòng mǔ dān
应平叔送牡丹

cǎo xuán tíng qián lǎo hóu bā, zèng wǒ tīng hóng sān duǒ huā.
草玄亭前老侯芭,赠我鞓红三朵花。
yī chūn fēng yǔ shāng mài má, tiān xiāng hé shì lái shān jiā.
一春风雨伤麦麻,天香何事来山家。
qiě quàn huā wáng yī bēi jiǔ, gèng zhù huā wáng qiān wàn shòu.
且劝花王一杯酒,更祝花王千万寿。
luò yáng míng yuàn jīn zài fǒu, wèi bì kāi huā dà rú dòu.
洛阳名苑今在否,未必开花大如斗。
yǒu huā kě shǎng bù fù chūn, hóng zǐ zhuǎn yǎn jù chéng chén.
有花可赏不负春,红紫转眼俱成尘。
hān gē shuí shí lǐ hàn lín, jiǔ lóu liǔ xù chóu shā rén.
酣歌谁识李翰林,酒楼柳絮愁杀人。

“酒楼柳絮愁杀人”平仄韵脚

拼音:jiǔ lóu liǔ xù chóu shā rén
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒楼柳絮愁杀人”的相关诗句

“酒楼柳絮愁杀人”的关联诗句

网友评论


* “酒楼柳絮愁杀人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒楼柳絮愁杀人”出自仇远的 《应平叔送牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢