“卜宅溪南远市喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

卜宅溪南远市喧”出自宋代仇远的《过介卿溪南隐居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǔ zhái xī nán yuǎn shì xuān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“卜宅溪南远市喧”全诗

《过介卿溪南隐居》
宋代   仇远
卜宅溪南远市喧,一经教子守田园。
邵平未老瓜先熟,靖节能閒菊自存。
无白丁来多酿酒,放青山入别开门。
朝衣曾侍天香满,得似荷衣带露痕。

分类:

《过介卿溪南隐居》仇远 翻译、赏析和诗意

《过介卿溪南隐居》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗描绘了介卿溪南隐居的景象,表达了作者对田园生活和自然之美的向往和赞美。

译文:
过介卿溪南隐居,
离市喧嚣远溪流。
教子守田园之地,
卜宅选择远离忧。

邵平虽未迈入老年,
却已有瓜果先成熟。
靖节之人懂得闲适,
菊花自然在庭院存。

无白丁前来酿酒香,
放青山入门庭广阔。
曾侍天香穿朝衣,
荷衣上留露滴痕迹。

诗意和赏析:
这首诗以清新自然的笔触描绘了介卿溪南的隐居景象。作者远离城市的喧嚣,选择在远离尘嚣的溪南隐居,教育子女守护田园之地。诗中提到邵平未老,瓜果先熟,表现了自然的规律和人们对自然的敬畏。靖节之人懂得享受闲适的生活,而菊花则自然生长在庭院之中,给人一种宁静和安宁的感觉。

诗中还提到没有白丁来制作酒,而是放青山入门,象征着作者追求自然的心灵自由和宽广。诗人曾侍天香,穿着朝衣,得似荷衣带露痕,这里通过衣着的比喻,表达了作者对自然的亲近和对自然美的敬重。

整首诗以平和、宁静的语调和自然的意象展示了作者对田园生活和自然之美的赞美,表达了对安逸、宁静生活追求的向往。同时,这首诗也传递了一种对自然的敬畏和对人文情感的思考,呈现出宋代士人对田园生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卜宅溪南远市喧”全诗拼音读音对照参考

guò jiè qīng xī nán yǐn jū
过介卿溪南隐居

bǔ zhái xī nán yuǎn shì xuān, yī jīng jiào zǐ shǒu tián yuán.
卜宅溪南远市喧,一经教子守田园。
shào píng wèi lǎo guā xiān shú, jìng jié néng xián jú zì cún.
邵平未老瓜先熟,靖节能閒菊自存。
wú bái dīng lái duō niàng jiǔ, fàng qīng shān rù bié kāi mén.
无白丁来多酿酒,放青山入别开门。
cháo yī céng shì tiān xiāng mǎn, dé shì hé yī dài lù hén.
朝衣曾侍天香满,得似荷衣带露痕。

“卜宅溪南远市喧”平仄韵脚

拼音:bǔ zhái xī nán yuǎn shì xuān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卜宅溪南远市喧”的相关诗句

“卜宅溪南远市喧”的关联诗句

网友评论


* “卜宅溪南远市喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卜宅溪南远市喧”出自仇远的 《过介卿溪南隐居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢