“刘蹶与秦颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘蹶与秦颠”出自宋代仇远的《次萧饶州韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú jué yǔ qín diān,诗句平仄:平平仄平平。

“刘蹶与秦颠”全诗

《次萧饶州韵》
宋代   仇远
寓舍已三迁,闲官又一年。
酒杯时乐圣,茶碗欲通仙。
爱笋从穿壁,浇花自汲泉。
谁能问前代,刘蹶与秦颠

分类:

《次萧饶州韵》仇远 翻译、赏析和诗意

《次萧饶州韵》是一首宋代的诗词,作者是仇远。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寓舍已三迁,
我在这个寓所已经搬了三次,
闲官又一年。
在这官职上已经闲置了一年。

酒杯时乐圣,
举起酒杯时,正是快乐的时刻,
茶碗欲通仙。
喝茶时,仿佛可以通往仙境。

爱笋从穿壁,
我爱吃竹笋,从墙壁上穿过来。
浇花自汲泉。
浇花时,自己动手从泉水中汲取。

谁能问前代,
谁能问问过去的时代,
刘蹶与秦颠。
刘备和蹇硕,他们的事迹。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者的闲适生活和对自然之美的享受。作者描述了自己居住的地方经历了三次搬迁,同时他的官职也已经闲置一年。这种闲适的状态使得作者在举起酒杯时感到快乐,喝茶时仿佛能够领略到仙境的感觉。作者还表达了对竹笋的喜爱,描述了它们从墙壁上穿过来的情景,同时他也自己动手从泉水中浇花。最后,作者希望能够了解过去的时代,特别是关于刘备和蹇硕的事迹。

整首诗词以细腻的描写和淡泊的情感展现了作者对简单生活和自然之美的向往。通过对家居、饮食和花草的描绘,作者表达了对宁静、舒适和自然的追求。诗词中还带有一丝对历史的思考,希望能够了解过去的人物和故事。这首诗词以其细致入微的描写和富有意境的语言,让读者感受到一种宁静、闲适和追求内心自由的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘蹶与秦颠”全诗拼音读音对照参考

cì xiāo ráo zhōu yùn
次萧饶州韵

yù shè yǐ sān qiān, xián guān yòu yī nián.
寓舍已三迁,闲官又一年。
jiǔ bēi shí lè shèng, chá wǎn yù tōng xiān.
酒杯时乐圣,茶碗欲通仙。
ài sǔn cóng chuān bì, jiāo huā zì jí quán.
爱笋从穿壁,浇花自汲泉。
shuí néng wèn qián dài, liú jué yǔ qín diān.
谁能问前代,刘蹶与秦颠。

“刘蹶与秦颠”平仄韵脚

拼音:liú jué yǔ qín diān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘蹶与秦颠”的相关诗句

“刘蹶与秦颠”的关联诗句

网友评论


* “刘蹶与秦颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘蹶与秦颠”出自仇远的 《次萧饶州韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢