“要归便问西门渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

要归便问西门渡”出自宋代董嗣杲的《春去喜无怨鸟二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yào guī biàn wèn xī mén dù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“要归便问西门渡”全诗

《春去喜无怨鸟二首》
宋代   董嗣杲
春尽江头望几回,支持愁态入衔杯。
要归便问西门渡,行止何关杜宇催。

分类: 无怨

《春去喜无怨鸟二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《春去喜无怨鸟二首》是宋代诗人董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天结束了,我多次站在江边望着,情绪忧愁地倾泻入酒杯中。我要归去,便问西门渡口的人,行走的步伐与杜宇的催促有何关联呢?

诗意:
这首诗描绘了春天的离去与诗人的心情。春天的结束使诗人感到忧愁,他站在江边多次凝视着,愁思不离,将情感倾泻入酒杯中。诗人即将归去,他询问西门渡口的人,想要知道行走的步伐与杜宇的催促之间是否存在某种联系。

赏析:
这首诗通过描绘春天的结束和诗人的心情反映了人们对于时光流转的感慨。春天是万物复苏、生机勃发的季节,然而它也是短暂的,不可持久。诗人站在江边凝望,感叹春天的离去,内心充满了忧愁之情。他将这种情感倾泻入酒杯中,表达了自己消沉的心境。

诗中提到的西门渡口和杜宇,可能是具体的地点和鸟类,也有可能象征着人生的归宿和时间的催促。诗人询问西门渡口的人,似乎在问自己的归宿何在,而行走的步伐与杜宇的催促则暗示了时间的紧迫感。

整首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的感受,通过对春天的离去和自身处境的思考,引发了读者对于时光流逝和生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“要归便问西门渡”全诗拼音读音对照参考

chūn qù xǐ wú yuàn niǎo èr shǒu
春去喜无怨鸟二首

chūn jǐn jiāng tóu wàng jǐ huí, zhī chí chóu tài rù xián bēi.
春尽江头望几回,支持愁态入衔杯。
yào guī biàn wèn xī mén dù, xíng zhǐ hé guān dù yǔ cuī.
要归便问西门渡,行止何关杜宇催。

“要归便问西门渡”平仄韵脚

拼音:yào guī biàn wèn xī mén dù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要归便问西门渡”的相关诗句

“要归便问西门渡”的关联诗句

网友评论


* “要归便问西门渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要归便问西门渡”出自董嗣杲的 《春去喜无怨鸟二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢