“乔木人谁在”的意思及全诗出处和翻译赏析

乔木人谁在”出自唐代徐铉的《送净道人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo mù rén shuí zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“乔木人谁在”全诗

《送净道人》
唐代   徐铉
北阜与西山,前期梦寐间。
羡师乘兴去,应拟此生闲。
乔木人谁在,鲈鱼我未还。
归心寄秋水,东去日潺潺。

分类:

《送净道人》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送净道人》是唐代徐铉创作的一首诗词,它描绘了作者送别净道人的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《送净道人》中文译文:
北阜与西山,
前期梦寐间。
羡师乘兴去,
应拟此生闲。
乔木人谁在,
鲈鱼我未还。
归心寄秋水,
东去日潺潺。

诗意和赏析:
《送净道人》以简洁明快的语言描绘了送别净道人的场景,表达了作者对师友离别的感叹和自己追求闲适自在生活的愿望。

诗的开篇,北阜与西山,描绘了作者与净道人分别时的环境,北阜和西山象征着两地的景色,为整首诗营造出宁静、优美的氛围。

接着,作者提到自己和净道人在过去的时光中曾经有过梦寐以求的交流和互动。这种前期梦寐间的相知相惜,使得作者对净道人的离去心生羡慕,希望能够像他一样抓住机遇,追逐心中的兴趣和梦想,过上自由自在的生活。

在下一句中,作者用乔木人谁在,鲈鱼我未还的形象描绘了与净道人的分别。乔木一词暗示了高耸入云的大树,人谁在表示净道人已经离去,而鲈鱼则指代作者自己。这种对比构成了离别之后的寂寞和孤独感,净道人已经去了,而作者自己却仍未归还。

诗的结尾,归心寄秋水,东去日潺潺,表达了作者内心深处对家园的思念。归心寄秋水,表明作者的思念之情如同寄托在秋水之中,而东去日潺潺则暗示着作者即将启程离开,离别的日子已经到来。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对净道人的离别之情和自己追求自由自在生活的愿望。同时,通过对自然景物的描写和比喻,使诗词具有一定的意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乔木人谁在”全诗拼音读音对照参考

sòng jìng dào rén
送净道人

běi fù yǔ xī shān, qián qī mèng mèi jiān.
北阜与西山,前期梦寐间。
xiàn shī chéng xìng qù, yīng nǐ cǐ shēng xián.
羡师乘兴去,应拟此生闲。
qiáo mù rén shuí zài, lú yú wǒ wèi hái.
乔木人谁在,鲈鱼我未还。
guī xīn jì qiū shuǐ, dōng qù rì chán chán.
归心寄秋水,东去日潺潺。

“乔木人谁在”平仄韵脚

拼音:qiáo mù rén shuí zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乔木人谁在”的相关诗句

“乔木人谁在”的关联诗句

网友评论


* “乔木人谁在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乔木人谁在”出自徐铉的 《送净道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢