“清风萧飒”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风萧飒”出自元代许有壬的《太常引》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng fēng xiāo sà,诗句平仄:平平平仄。

“清风萧飒”全诗

《太常引》
元代   许有壬
四堤杨柳接松筠。
香破水芝新。
罗袜不生尘。
笑画里、凌波未真。
红云飘缈,清风萧飒,半醉岸鸟巾。
不是葛天民。
也做得、江湖散人。

分类: 太常引

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《太常引》许有壬 翻译、赏析和诗意

《太常引·四堤杨柳接松筠》是元代许有壬创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

四堤杨柳接松筠,形容四周的杨柳与松筠(一种竹子)交相辉映,构成了美丽的景色。这里的四堤指的是环绕水域的四条堤岸。

香破水芝新,水中的芝草被嗅破,又有新的芝草替代。这句诗意蕴含着生命的更新和不断的循环。

罗袜不生尘,形容主人的罗袜非常干净,没有沾染一丝尘土。这句诗传达了主人优雅整洁的生活态度。

笑画里,凌波未真,描绘了一种悠闲自得的心境。诗人仿佛身处于一幅笑脸的画中,轻轻飘浮在水面上,但却并非真实存在。

红云飘缈,清风萧飒,描述了红云的飘渺和清风的凄凉。这里的红云和清风可能象征着诗人内心的情感和思绪。

半醉岸鸟巾,形容酒后的岸边的鸟儿,它们的行为和外貌都有些不同寻常。巾指的是鸟儿的羽毛,也许是因为喝醉了酒而显得有些混乱。

不是葛天民,也做得江湖散人,表达了诗人不愿与众人为伍,宁愿过一种自由自在的江湖散人的生活态度。

整首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,创造了一种自然和谐的美感,展现了诗人对自然和人生的思考和感悟。它抒发了对自由、优雅和内心平静的追求,同时也透露出对世俗纷扰的厌倦和对自我独立的渴望。这首诗词以清新淡雅的语言和独特的意象,给人一种闲适、超然的境界感受,展现了元代诗词的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风萧飒”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn
太常引

sì dī yáng liǔ jiē sōng yún.
四堤杨柳接松筠。
xiāng pò shuǐ zhī xīn.
香破水芝新。
luó wà bù shēng chén.
罗袜不生尘。
xiào huà lǐ líng bō wèi zhēn.
笑画里、凌波未真。
hóng yún piāo miǎo, qīng fēng xiāo sà, bàn zuì àn niǎo jīn.
红云飘缈,清风萧飒,半醉岸鸟巾。
bú shì gé tiān mín.
不是葛天民。
yě zuò dé jiāng hú sǎn rén.
也做得、江湖散人。

“清风萧飒”平仄韵脚

拼音:qīng fēng xiāo sà
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风萧飒”的相关诗句

“清风萧飒”的关联诗句

网友评论


* “清风萧飒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风萧飒”出自许有壬的 《太常引·四堤杨柳接松筠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢