“川平远近沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

川平远近沙”出自元代许有壬的《荻港早行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān píng yuǎn jìn shā,诗句平仄:平平仄仄平。

“川平远近沙”全诗

《荻港早行》
元代   许有壬
水国宜秋晚,羁愁感岁华。
清霜醉枫叶,淡月隐芦花。
涨落高低路,川平远近沙
炊烟青不断,山崦有人家。

分类:

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《荻港早行》许有壬 翻译、赏析和诗意

《荻港早行》是元代许有壬的一首诗词。这首诗词描绘了一个秋天的早晨,以及在荻港行走时产生的情感和景观。

诗词的中文译文如下:
水国宜秋晚,
羁愁感岁华。
清霜醉枫叶,
淡月隐芦花。
涨落高低路,
川平远近沙。
炊烟青不断,
山崦有人家。

诗词的诗意是通过描绘秋天的景色和场景,表达了作者内心的孤寂和情感的流转。首先,诗中提到的水国宜秋晚,暗示了秋天是水乡地区最宜人的季节,也给人以安宁和宁静的感觉。而羁愁感岁华这句表达了作者在岁月流转中所感受到的离愁别绪。接下来,清霜醉枫叶和淡月隐芦花描绘了秋天的景色,通过清晨的霜气和红叶以及微弱的月光与芦花的交织,展现了一幅寂静而美丽的画面。此外,诗中还描述了涨落高低的路、川流平缓的沙滩,给人以行走的感觉,同时也表达了人生道路的起伏和远近的变化。最后,炊烟青不断和山崦有人家,揭示了人烟稠密的乡村景象,给人以温暖和归属感。

整首诗词通过对自然景色的描绘和与人情感的结合,展示了作者对秋天的独特感悟和内心世界的表达。诗人以简练而深入的语言,将自然景色与情感交融,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到作者的孤寂和对人世的思考。这种将景物与情感融合的手法,为诗词增添了一种深沉而悠远的意境,使读者在欣赏诗词的同时,也能从中感受到生活的哲理和美的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川平远近沙”全诗拼音读音对照参考

dí gǎng zǎo xíng
荻港早行

shuǐ guó yí qiū wǎn, jī chóu gǎn suì huá.
水国宜秋晚,羁愁感岁华。
qīng shuāng zuì fēng yè, dàn yuè yǐn lú huā.
清霜醉枫叶,淡月隐芦花。
zhǎng luò gāo dī lù, chuān píng yuǎn jìn shā.
涨落高低路,川平远近沙。
chuī yān qīng bù duàn, shān yān yǒu rén jiā.
炊烟青不断,山崦有人家。

“川平远近沙”平仄韵脚

拼音:chuān píng yuǎn jìn shā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川平远近沙”的相关诗句

“川平远近沙”的关联诗句

网友评论


* “川平远近沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川平远近沙”出自许有壬的 《荻港早行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢