“若共吴王斗百草”的意思及全诗出处和翻译赏析

若共吴王斗百草”出自唐代刘禹锡的《白舍人曹长寄新诗,有游宴之盛,因以戏酬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò gòng wú wáng dòu bǎi cǎo,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“若共吴王斗百草”全诗

《白舍人曹长寄新诗,有游宴之盛,因以戏酬》
唐代   刘禹锡
苏州刺史例能诗,西掖今来替左司。
二八城门开道路,五千兵马引旌旗。
水通山寺笙歌去,骑过虹桥剑戟随。
若共吴王斗百草,不如应是欠西施。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《白舍人曹长寄新诗,有游宴之盛,因以戏酬》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《白舍人曹长寄新诗,有游宴之盛,因以戏酬》是一首唐代刘禹锡创作的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白舍人曹长寄来新的诗作,描述了游宴的盛况,我以戏谑的方式回应。苏州的刺史通常善于作诗,现在有新的人取代了左司的职位。城门敞开,道路畅通,五千士兵引领着旌旗。船只顺水驶离山寺,笙歌声渐行远去,骑马跨过虹桥,剑戟随行。如果要和吴王斗百草(指吴王夫差与西施争美),我觉得还不如说他欠了西施一份债。

诗意:
这首诗以戏谑的口吻描述了一场豪华的游宴盛宴。诗人用生动的描写展现了盛大的场面,包括开放的城门、士兵列队、船只离去以及骑马穿过虹桥等。最后两句诗则以讽刺的方式指出,即使是与吴王夫差相比较,也不能与西施相提并论。

赏析:
这首诗词以轻松幽默的语调,运用夸张和戏谑的手法,表达了诗人对游宴盛况的嘲讽态度。诗中描绘了一系列热闹景象,通过形象生动的描写,展示了游宴的盛况和繁华。然而,最后两句则以讽刺的方式破坏了整个氛围,指出即使是与吴王夫差相比较,也不能与西施相提并论。这种讽刺的手法增添了诗词的趣味性和独特性。

此外,诗中还展现了刘禹锡对社会现象的观察和批评。通过对游宴盛况的描绘和最后的比喻,诗人暗示了社会虚荣和浮华的一面。整首诗以轻松诙谐的方式传达了对社会风气的调侃和讽刺,展示了刘禹锡独特的写作风格和思辨能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若共吴王斗百草”全诗拼音读音对照参考

bái shè rén cáo cháng jì xīn shī, yǒu yóu yàn zhī shèng, yīn yǐ xì chóu
白舍人曹长寄新诗,有游宴之盛,因以戏酬

sū zhōu cì shǐ lì néng shī, xī yē jīn lái tì zuǒ sī.
苏州刺史例能诗,西掖今来替左司。
èr bā chéng mén kāi dào lù,
二八城门开道路,
wǔ qiān bīng mǎ yǐn jīng qí.
五千兵马引旌旗。
shuǐ tōng shān sì shēng gē qù, qí guò hóng qiáo jiàn jǐ suí.
水通山寺笙歌去,骑过虹桥剑戟随。
ruò gòng wú wáng dòu bǎi cǎo, bù rú yìng shì qiàn xī shī.
若共吴王斗百草,不如应是欠西施。

“若共吴王斗百草”平仄韵脚

拼音:ruò gòng wú wáng dòu bǎi cǎo
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若共吴王斗百草”的相关诗句

“若共吴王斗百草”的关联诗句

网友评论

* “若共吴王斗百草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若共吴王斗百草”出自刘禹锡的 《白舍人曹长寄新诗,有游宴之盛,因以戏酬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢