“厌静曾居市”的意思及全诗出处和翻译赏析
“厌静曾居市”全诗
通真何处不清闲。
内外逍遥,不备利名攀。
蜕质空中显,忘形物外观。
二神凝素出阳关。
鹤性佻佻,一去古长安。
分类: 南柯子
《南柯子》侯善渊 翻译、赏析和诗意
《南柯子·厌静曾居市》是元代诗人侯善渊的作品。这首诗描绘了诗人厌倦喧嚣尘世,选择居住在山中的宁静之地,追求内心的宁静与自由。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
曾经厌倦居住在喧闹的城市,
嫌弃喧嚣而选择山中居住。
无论身处何地,都能体悟真理的清闲。
内外都是自在自由,不追逐名利。
抛弃俗世的束缚,显露出纯粹的本性。
忘却自身形象,超越物质的外表。
二神(指心灵和思想)凝聚在阳关之外。
鹤的性情轻盈飘逸,一去古老的长安城。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对喧嚣尘世的厌倦和对宁静自由生活的向往。诗人选择离开城市,选择山中的静谧之地,以追求内心的宁静与自由。他不被外部的名利所困扰,追求真理和清闲的境界。诗中提到的"二神"指的是诗人的心灵和思想,它们在超脱尘世的阳关之外凝聚成为纯粹的存在。诗人以鹤为喻,形容自己的性情轻盈不羁,离开了古老的长安城。
整首诗以简洁的语言展现了诗人内心的追求和生活态度。他不愿被繁杂的世俗所困扰,选择了山中的宁静,追求纯粹和自由。通过舍弃物质的外表和名利的追逐,诗人寻求心灵的升华和自我超越。诗中的"厌静"表达了诗人对尘世的厌倦,同时也表现了他对清静生活的向往。诗人以自然界的鹤作比喻,强调自己的轻盈和超然,体现了对自由自在的追求。
这首诗以简洁明了的语言传达了作者的情感和思想,同时表达了一种超脱尘世的生活态度,呼应了元代文人的隐逸情怀。通过对自然和人生的思考,诗人寻求内心的宁静与自由,同时也传达了对名利和物质追求的警示。整首诗在简短的文字中展现了丰富的意境,读者在品味其中时可以感受到清净宁静的氛围,也可以引发对内心世界和生活意义的思考。
“厌静曾居市”全诗拼音读音对照参考
nán kē zi
南柯子
yàn jìng céng jū shì, xián xuān què zhù shān.
厌静曾居市,嫌喧却住山。
tōng zhēn hé chǔ bù qīng xián.
通真何处不清闲。
nèi wài xiāo yáo, bù bèi lì míng pān.
内外逍遥,不备利名攀。
tuì zhì kōng zhōng xiǎn, wàng xíng wù wài guān.
蜕质空中显,忘形物外观。
èr shén níng sù chū yáng guān.
二神凝素出阳关。
hè xìng tiāo tiāo, yī qù gǔ cháng ān.
鹤性佻佻,一去古长安。
“厌静曾居市”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。