“一叶风帆轻送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一叶风帆轻送”全诗
独坐古岩谁问。
回首返江乡,散瑞漂萍相近。
愁恨。
愁恨。
一叶风帆轻送。
分类: 无梦令
《无梦令》侯善渊 翻译、赏析和诗意
《无梦令·故友全无一信》是元代诗人侯善渊的作品。这首诗以清丽的语言表达了作者对故友无音信的忧愁之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
无梦令,故友全无一信。
独坐古岩谁问。
回首返江乡,散瑞漂萍相近。
愁恨,愁恨,一叶风帆轻送。
诗意和赏析:
这首诗以幽怨的笔调抒发了作者对故友失去音信的忧伤之情。诗中的“无梦令”是诗的标题,意味着作者的心境如同没有梦境一般空虚寂寞。诗的开头就直接点明了诗人的心情,故友全无音信,让作者感到万分的孤独和寂寞。
接着,诗人描述自己独自坐在古岩上,没有人来问询他的近况。这里的古岩象征着孤独和寂寞,表示作者置身于人迹罕至的地方,没有人与他分享内心的痛苦。通过表达自己的孤独与被遗忘,诗人进一步强调了他内心的悲凉。
然后,诗人回首返乡,但故友仍然没有音信。漂泊的瑞草和浮萍象征着诗人和故友们的命运,四散飘荡,却又相近。这里的瑞漂萍相近,意味着诗人和故友们都是在漂泊中度过,各自面对着自己的困境和苦难。
最后的两句“愁恨,愁恨,一叶风帆轻送。”是整首诗的高潮和结尾。愁恨重复出现,强调了诗人内心的痛苦和忧伤。一叶轻送的风帆象征着诗人孤独的一生,没有故友的陪伴和扶持。整首诗以孤寂、漂泊、忧愁为主题,通过描绘诗人内心的痛苦和无助,表达了对故友无音信的苦恼和无奈,以及对人生的无常和无常的感慨。
这首诗以简练的语言和质朴的形象,表达了诗人内心深处的忧愁和孤独。通过描述自然景物和个人境遇的对比,诗人成功地表达了对故友无音信的无尽思念和失落。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深深的共鸣和思考。
“一叶风帆轻送”全诗拼音读音对照参考
wú mèng lìng
无梦令
gù yǒu quán wú yī xìn.
故友全无一信。
dú zuò gǔ yán shuí wèn.
独坐古岩谁问。
huí shǒu fǎn jiāng xiāng, sàn ruì piào píng xiāng jìn.
回首返江乡,散瑞漂萍相近。
chóu hèn.
愁恨。
chóu hèn.
愁恨。
yī yè fēng fān qīng sòng.
一叶风帆轻送。
“一叶风帆轻送”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。