“沙边细路少人行”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙边细路少人行”出自明代袁凯的《沙边》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā biān xì lù shǎo rén xíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“沙边细路少人行”全诗

《沙边》
明代   袁凯
沙边细路少人行,只有闲花树树明。
水阁经春尘自满,风帘终日鸟争鸣。
躬耕岂愿将军顾,肥遁聊成处士名。
白鹭晴烟满平野,老夫于此最关情。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《沙边》袁凯 翻译、赏析和诗意

《沙边》是明代袁凯所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

沙边细路少人行,
在沙滩边的小路上很少有人走,
只有闲花树树明。
只有那些自由自在的花儿和树木在闪耀。

水阁经春尘自满,
水阁经历了春天的尘埃而自得满足,
风帘终日鸟争鸣。
风帘整日间鸟儿争鸣着。

躬耕岂愿将军顾,
我宁愿亲自耕作,也不愿被将军顾及,
肥遁聊成处士名。
宁愿在这肥沃的土地上过着遁世的隐士生活。

白鹭晴烟满平野,
白鹭在晴朗的烟雾中飞满平野,
老夫于此最关情。
老夫对此地情有独钟。

这首诗词通过描绘一个沙滩旁的景色,表达了作者对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。诗人描述了沙边小路上几乎没有人行走的景象,强调了安静和荒凉的氛围。在这个环境中,只有花儿和树木在闪耀,给人一种宁静而美丽的感觉。

诗中提到的水阁经历了春天的尘埃,自得其乐。风帘整日间鸟儿争鸣,展现了大自然的活力和生机。通过这些描写,诗人传达了对自然的赞美和对宁静生活的渴望。

诗的后半部分,诗人表达了自己对军旅生涯的不愿和对隐居生活的向往。他宁愿亲自耕作,不愿受到将军的顾及,愿意在这片肥沃的土地上过上隐士的生活。最后,诗人描绘了白鹭在晴朗的烟雾中飞舞于平野之上的景象,表示自己对这个地方最为关注和热爱。

这首诗词通过对自然景色的描绘,传达了诗人对宁静生活的向往和对大自然的赞美。同时,诗人也透露了对世俗的厌倦和对隐居的向往。整首诗以平和的语调展示了作者内心深处的情感和对自然世界的热爱,给人以宁静和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙边细路少人行”全诗拼音读音对照参考

shā biān
沙边

shā biān xì lù shǎo rén xíng, zhǐ yǒu xián huā shù shù míng.
沙边细路少人行,只有闲花树树明。
shuǐ gé jīng chūn chén zì mǎn, fēng lián zhōng rì niǎo zhēng míng.
水阁经春尘自满,风帘终日鸟争鸣。
gōng gēng qǐ yuàn jiāng jūn gù, féi dùn liáo chéng chǔ shì míng.
躬耕岂愿将军顾,肥遁聊成处士名。
bái lù qíng yān mǎn píng yě, lǎo fū yú cǐ zuì guān qíng.
白鹭晴烟满平野,老夫于此最关情。

“沙边细路少人行”平仄韵脚

拼音:shā biān xì lù shǎo rén xíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙边细路少人行”的相关诗句

“沙边细路少人行”的关联诗句

网友评论


* “沙边细路少人行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙边细路少人行”出自袁凯的 《沙边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢