“错喜重阳避酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

错喜重阳避酒杯”出自宋代陈藻的《谢郑如之送酒初十日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuò xǐ chóng yáng bì jiǔ bēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“错喜重阳避酒杯”全诗

《谢郑如之送酒初十日》
宋代   陈藻
俗缘不许伴僧斋,错喜重阳避酒杯
谁拟衰翁对衰菊,黄错犹有白衣来。

分类:

《谢郑如之送酒初十日》陈藻 翻译、赏析和诗意

《谢郑如之送酒初十日》是宋代陈藻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
俗缘不许伴僧斋,
错喜重阳避酒杯。
谁拟衰翁对衰菊,
黄错犹有白衣来。

诗意:
这首诗词描述了陈藻在初十日送酒给郑如之的情景。诗人因为世俗的缘故不能陪伴郑如之在僧斋中共进斋饭,但他却高兴地错过了重阳节的饮酒,避免了参与酒宴的场合。诗人独自一人,与身处衰老的菊花对话,探讨人生的衰老与凋谢,却发现黄衣的僧侣仍然前来,展现出生命中的一丝希望和新生。

赏析:
这首诗词通过描述诗人与郑如之的交往场景,表达了诗人对世俗的疏离和对清净心境的向往。诗中“俗缘不许伴僧斋”表明诗人因为种种世俗的原因无法与郑如之一同进入僧斋共进斋饭,暗示了人们在现实生活中难以摆脱纷扰的困境。然而,诗人却“错喜重阳避酒杯”,意味着他高兴地错过了重阳节的饮酒,避免了参与世俗的热闹场合,暗示了他对宁静、淡泊的追求。

接下来,诗人与衰老的菊花对话,探讨了人生的衰老与凋谢。衰翁与衰菊相呼应,传达出人事已逝、时光已过的悲凉之感。然而,诗中黄衣的僧侣仍然前来,象征着生命中的希望和新生,展示了生命的继续和循环,以及人们对美好未来的向往。

整首诗词以简洁的语言描绘了人生的离合悲欢、世俗的繁华与心灵的宁静,并通过对话和象征手法传达了对于生命、时光和人生意义的思考。这首诗词以朴实的文字表达了深邃的情感,展示了陈藻对于人生与人性的独特洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“错喜重阳避酒杯”全诗拼音读音对照参考

xiè zhèng rú zhī sòng jiǔ chū shí rì
谢郑如之送酒初十日

sú yuán bù xǔ bàn sēng zhāi, cuò xǐ chóng yáng bì jiǔ bēi.
俗缘不许伴僧斋,错喜重阳避酒杯。
shuí nǐ shuāi wēng duì shuāi jú, huáng cuò yóu yǒu bái yī lái.
谁拟衰翁对衰菊,黄错犹有白衣来。

“错喜重阳避酒杯”平仄韵脚

拼音:cuò xǐ chóng yáng bì jiǔ bēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“错喜重阳避酒杯”的相关诗句

“错喜重阳避酒杯”的关联诗句

网友评论


* “错喜重阳避酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“错喜重阳避酒杯”出自陈藻的 《谢郑如之送酒初十日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢