“话道复论文”的意思及全诗出处和翻译赏析

话道复论文”出自宋代释智圆的《同友人宿山院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huà dào fù lùn wén,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“话道复论文”全诗

《同友人宿山院》
宋代   释智圆
共依清境宿,话道复论文
潭月秋深见,山钟夜后闻。
虫声深古砌,萤影没残云。
会约长栖此,炉香树下梵。

分类:

《同友人宿山院》释智圆 翻译、赏析和诗意

《同友人宿山院》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
共同依靠清幽的山庄,夜晚一起谈论文章。
湖潭中的月光清冷,秋天更加深沉;山中的钟声在夜晚结束后才传来。
古老的虫鸣声在高墙砌体中回荡,萤火虫的影子消失在残云中。
我们约定长久地居住在这里,炉香在树下飘荡。

诗意:
这首诗描绘了诗人与友人共同在山庄中度过一个宁静的夜晚。他们在这个静谧的环境中交流文化和艺术。诗人通过描绘湖潭中的秋月和山中的钟声,表达了夜晚的幽静和宁静。他们感受到了自然界的古老和虫鸣声在寂静的山庄中回响,与虫鸣声交织在一起。而萤火虫的影子则在夜空中逐渐消失。最后,诗人表示他们将长期居住在这个山庄,享受炉香的馨香,与自然相伴。

赏析:
这首诗以清新、宁静的意境展示了山庄的美丽和宁静。通过描绘自然景观和环境声音,诗人成功地表达了山庄的静谧之美。夜晚的湖潭和秋月给人一种清冷而深沉的感觉,这与山中钟声在夜幕落下后才传来形成了鲜明的对比。诗人借助这些景物和声音,将读者带入一个宁静的境界,与自然和谐相处。虫鸣声在古老的砌体中回荡,给人一种历史的感觉,而萤火虫的影子则为这幅画面增添了一丝神秘和浪漫的气息。最后,诗人表示他们将长期居住在这个山庄,炉香在树下飘荡,使读者感受到了一种长久安定和宁静的心境。

这首诗以简洁明了的语言、自然的描写和深沉的意境,展示了大自然的美丽和人与自然的和谐。读者可以通过细致品味诗中的景物和声音,感受到山庄的宁静和诗人对自然的热爱。同时,诗人对长久居住于此的表达,也传递了一种追求宁静和心灵自由的意愿。整首诗给人以宁静、静谧的感觉,让人沉浸其中,感受大自然的美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“话道复论文”全诗拼音读音对照参考

tóng yǒu rén sù shān yuàn
同友人宿山院

gòng yī qīng jìng sù, huà dào fù lùn wén.
共依清境宿,话道复论文。
tán yuè qiū shēn jiàn, shān zhōng yè hòu wén.
潭月秋深见,山钟夜后闻。
chóng shēng shēn gǔ qì, yíng yǐng méi cán yún.
虫声深古砌,萤影没残云。
huì yuē zhǎng qī cǐ, lú xiāng shù xià fàn.
会约长栖此,炉香树下梵。

“话道复论文”平仄韵脚

拼音:huà dào fù lùn wén
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“话道复论文”的相关诗句

“话道复论文”的关联诗句

网友评论


* “话道复论文”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“话道复论文”出自释智圆的 《同友人宿山院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢