“袁公忧汉室”的意思及全诗出处和翻译赏析

袁公忧汉室”出自宋代宋庠的《见白发有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán gōng yōu hàn shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“袁公忧汉室”全诗

《见白发有感》
宋代   宋庠
昔人三十二,已赋二毛悲。
况乃踰强仕,何能怨始衰。
星星簪外出,冉冉鑑中垂。
颜负前丹渥,心惊故石移。
袁公忧汉室,蜀客问湘累。
此际重搔首,孤怀君讵知。

分类:

《见白发有感》宋庠 翻译、赏析和诗意

《见白发有感》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔人三十二,已赋二毛悲。
曾经,年轻的人只有三十二岁,已经觉得岁月匆匆,白发如雪,感慨万分。

况乃踰强仕,何能怨始衰。
更何况现在的我已经超过了强壮的年纪,不应该抱怨衰老的开始。

星星簪外出,冉冉鑑中垂。
白发如同星星点缀在头发之上,柔和地垂落在鬓角。

颜负前丹渥,心惊故石移。
面容已经不再年轻,曾经红润的容颜逐渐褪色,内心感到惊讶和不安。

袁公忧汉室,蜀客问湘累。
袁公忧虑着汉室的衰落,蜀客询问着湘江的沧桑。

此际重搔首,孤怀君讵知。
此时此刻,我不禁频频摇头叹息,只有我自己明白内心的孤寂和忧伤,又有谁能够理解呢?

这首诗词以自身的白发和衰老为主题,表达了作者对时光流转和岁月不饶人的感慨。诗中通过描述自己的白发和面容的变化,表达了作者对衰老的无奈和惊讶。同时,作者也通过提及袁公忧虑汉室和蜀客询问湘江的情节,暗示了自己对时世变迁的忧虑和对国家命运的关注。最后两句表达了作者的孤寂和内心的苦衷,感慨自己的忧愁无人能懂。整首诗词以简练的语言和细腻的描写展现了作者对光阴流转和人生变迁的深刻感受,寄托了对时光的思考和对生命的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袁公忧汉室”全诗拼音读音对照参考

jiàn bái fà yǒu gǎn
见白发有感

xī rén sān shí èr, yǐ fù èr máo bēi.
昔人三十二,已赋二毛悲。
kuàng nǎi yú qiáng shì, hé néng yuàn shǐ shuāi.
况乃踰强仕,何能怨始衰。
xīng xīng zān wài chū, rǎn rǎn jiàn zhōng chuí.
星星簪外出,冉冉鑑中垂。
yán fù qián dān wò, xīn jīng gù shí yí.
颜负前丹渥,心惊故石移。
yuán gōng yōu hàn shì, shǔ kè wèn xiāng lèi.
袁公忧汉室,蜀客问湘累。
cǐ jì zhòng sāo shǒu, gū huái jūn jù zhī.
此际重搔首,孤怀君讵知。

“袁公忧汉室”平仄韵脚

拼音:yuán gōng yōu hàn shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袁公忧汉室”的相关诗句

“袁公忧汉室”的关联诗句

网友评论


* “袁公忧汉室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袁公忧汉室”出自宋庠的 《见白发有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢