“织紵吴侬富”的意思及全诗出处和翻译赏析

织紵吴侬富”出自宋代宋庠的《送殿丞杨备通理睦州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī zhù wú nóng fù,诗句平仄:平仄平平仄。

“织紵吴侬富”全诗

《送殿丞杨备通理睦州》
宋代   宋庠
引藉淹闺序,监州得海壖。
贪随涛鹭驿,倦趁火城天。
织紵吴侬富,垂纶汉客贤。
遥知怀我处,霜月暝楼边。

分类:

《送殿丞杨备通理睦州》宋庠 翻译、赏析和诗意

《送殿丞杨备通理睦州》是宋代文学家宋庠的一首诗词。这首诗以描绘自然景物和表达离别之情为主题,通过细腻的描写和深情的抒发,展现了作者对被送别者的思念之情和对离故园的眷恋之情。

诗词的中文译文如下:

送殿丞杨备通理睦州,
引藉淹闺序,监州得海壖。
贪随涛鹭驿,倦趁火城天。
织紵吴侬富,垂纶汉客贤。
遥知怀我处,霜月暝楼边。

诗词表达了诗人送别杨备通理睦州的情景。首先,诗人引用了《淹闺序》的句子,将自己的离别之情与这个古老的诗文相对应。接着,诗人描述了杨备在监州得到的海壖(可能指一种名贵的贝类),暗示杨备在新的职位上将会获得更多的荣耀和财富。

接下来的几句以自然景物为背景,通过描绘鹭鸟随波飞翔、倦鸟依火城天空,表达了诗人对杨备追求事业的豪情壮志和对其辛劳努力的赞赏。而织紵的吴侬和垂纶的汉客则分别代表了杨备所在地吴地的富饶和汉地的贤才,暗示杨备在理睦州将会成为一位有才干的官员。

最后两句表达了诗人对杨备的思念之情。诗人称自己知道杨备怀念自己的心情,并以霜月暝楼边作为背景,勾起了离别时的凄凉之感。

整首诗以自然景物作为背景,通过细腻的描写展示了诗人对杨备的深情厚意和对离别的伤感之情。通过运用意境和象征手法,诗词将离别之情和对友人前程的祝愿相结合,使读者在阅读中感受到作者的情感表达和对友人的美好祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“织紵吴侬富”全诗拼音读音对照参考

sòng diàn chéng yáng bèi tōng lǐ mù zhōu
送殿丞杨备通理睦州

yǐn jí yān guī xù, jiān zhōu dé hǎi ruán.
引藉淹闺序,监州得海壖。
tān suí tāo lù yì, juàn chèn huǒ chéng tiān.
贪随涛鹭驿,倦趁火城天。
zhī zhù wú nóng fù, chuí lún hàn kè xián.
织紵吴侬富,垂纶汉客贤。
yáo zhī huái wǒ chù, shuāng yuè míng lóu biān.
遥知怀我处,霜月暝楼边。

“织紵吴侬富”平仄韵脚

拼音:zhī zhù wú nóng fù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“织紵吴侬富”的相关诗句

“织紵吴侬富”的关联诗句

网友评论


* “织紵吴侬富”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“织紵吴侬富”出自宋庠的 《送殿丞杨备通理睦州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢