“快入烦襟不为风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“快入烦襟不为风”全诗
甘逾宝屑非关露,快入烦襟不为风。
左{左金右历}沸香殊有韵,越瓷涵绿更疑空。
从来酷茗嘲伧鬼,莫枉奴名立异同。
分类:
《新年谢故人惠建茗》宋庠 翻译、赏析和诗意
《新年谢故人惠建茗》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗通过描绘新年送礼的场景,表达了作者对故友的感激之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
新年到来,我收到了几丛春茶,这些小团珍串是闽工巧手刻制的。茶叶甘甜宛如宝屑,与露水无关,它急快地进入我烦襟之中,不受风吹动。泡茶时,杯中沸腾的香气特别有韵味,越国的瓷器内含绿色,更令人感觉茶汤空灵无物。茶叶历来被世人嘲笑为伧俗的饮品,但请不要辜负我这个别具一格的名字。
诗意和赏析:
这首诗以描绘茶叶的品质和制作过程为主线,展现了作者对故友送来的春茶的感激之情。诗中表现出的诗意主要有三个方面。
首先,诗人对收到的春茶赞美有加。他形容茶叶甘甜如宝屑,与露水无关,突出了茶叶的品质之高。作者用"甘逾宝屑非关露"来表达自己对茶叶的珍贵和独特价值的肯定。他把茶叶形容为珍贵的宝物,超越了一般的茶叶价值,表达了对故友馈赠的深深感激之情。
其次,诗人对茶叶的品味和香气进行了描绘。他用"左沸香殊有韵,越瓷涵绿更疑空"来形容泡茶时杯中沸腾的香气和越国瓷器的独特之处。这种描写不仅凸显了茶叶的香气和口感,也展示了作者对茶叶的品味之高。茶叶的香气和口感给人带来愉悦和享受,也使人陶醉其中。
最后,诗人表达了对饮茶习俗的思考和自我认同。他写道"从来酷茗嘲伧鬼,莫枉奴名立异同",表达了茶叶在社会上受到的嘲笑和轻视。茶叶被视为庸俗之物,不被认可。然而,作者以自己独特的视角和品味来对待茶叶,认为它并不平庸,而是一种与众不同的饮品。这种态度显示了作者对茶叶的珍视和对自我独立性的坚持。
总的来说,这首诗以茶叶为主题,通过对茶叶的描绘和对茶叶习俗的思考,表达了作者对故友送来的春茶的感激之情,同时也展示了作者独特的品味和思想。
“快入烦襟不为风”全诗拼音读音对照参考
xīn nián xiè gù rén huì jiàn míng
新年谢故人惠建茗
chūn jǔ shōu yīng dé jǐ cóng, xiǎo tuán zhēn chuàn kè mǐn gōng.
春筥收英得几丛,小团珍串刻闽工。
gān yú bǎo xiè fēi guān lù, kuài rù fán jīn bù wéi fēng.
甘逾宝屑非关露,快入烦襟不为风。
zuǒ zuǒ jīn yòu lì fèi xiāng shū yǒu yùn, yuè cí hán lǜ gèng yí kōng.
左{左金右历}沸香殊有韵,越瓷涵绿更疑空。
cóng lái kù míng cháo cāng guǐ, mò wǎng nú míng lì yì tóng.
从来酷茗嘲伧鬼,莫枉奴名立异同。
“快入烦襟不为风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。