“溪楼敞夕霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪楼敞夕霏”出自宋代宋庠的《秋夕池上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī lóu chǎng xī fēi,诗句平仄:平平仄平平。

“溪楼敞夕霏”全诗

《秋夕池上》
宋代   宋庠
月御横霄陸,溪楼敞夕霏
神龟荷里宿,仙骥露中飞。
屏箑风摧暑,攀條客念归。
冶城空极望,忧乐意多违。

分类:

《秋夕池上》宋庠 翻译、赏析和诗意

《秋夕池上》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。这首诗以秋天的夜晚为背景,描绘了一幅月亮高悬天空,溪水边的楼阁敞开,夜雾缭绕的景象。通过一系列景物的描写,诗人表达了对归家的思念、对远方的忧愁以及对人生的无奈和矛盾之感。

诗词的中文译文:
月亮御过星空横,溪水楼台夜雾轻。
神龟在荷花间宿,仙马透露飞天迎。
屏箑挡风消暑暖,攀條客人思乡情。
远望烟霞尽空虚,忧乐之心多欲违。

诗意和赏析:
这首诗以充满秋意的夜晚为背景,通过描绘自然景物和隐喻表达了诗人的情感和思考。首先,诗人写道"月亮御过星空横,溪水楼台夜雾轻",以描绘夜晚的景象,暗示着秋天的凉爽和宁静。接着,诗人运用隐喻,将神龟比喻为居住在荷花中的动物,仙马则象征着神奇和超凡的存在,这些形象使得诗中增添了一份神秘和奇幻的色彩。

诗的中间部分,"屏箑挡风消暑暖,攀條客人思乡情",表达了诗人内心的矛盾和无奈之情。屏箑挡风消暑,是为了让人感到舒适和安宁,但也使得旅客们思乡的情感更加浓烈。诗人思念家乡,却又身处异乡,既想返乡又不舍离去,内心的迷茫和矛盾交织在一起。

最后两句,"远望烟霞尽空虚,忧乐之心多欲违",表达了诗人对人生的思考。诗人远望着遥远的烟霞,却感到其中的虚幻和空无。他发现人生中的忧愁与快乐常常无法如愿以偿,内心的期望与现实的差距让他感到无奈。这种对人生的思考,使得整首诗增添了一层哲理和深意。

总体而言,这首诗通过对自然景物的描绘和隐喻的运用,以及对人生的矛盾思考,表达了诗人在秋夜中的内心感受。诗中情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间,展示了宋代诗人宋庠的才华和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪楼敞夕霏”全诗拼音读音对照参考

qiū xī chí shàng
秋夕池上

yuè yù héng xiāo lù, xī lóu chǎng xī fēi.
月御横霄陸,溪楼敞夕霏。
shén guī hé lǐ sù, xiān jì lù zhōng fēi.
神龟荷里宿,仙骥露中飞。
píng shà fēng cuī shǔ, pān tiáo kè niàn guī.
屏箑风摧暑,攀條客念归。
yě chéng kōng jí wàng, yōu lè yì duō wéi.
冶城空极望,忧乐意多违。

“溪楼敞夕霏”平仄韵脚

拼音:xī lóu chǎng xī fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪楼敞夕霏”的相关诗句

“溪楼敞夕霏”的关联诗句

网友评论


* “溪楼敞夕霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪楼敞夕霏”出自宋庠的 《秋夕池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢