“我上柱鹃无处舩”的意思及全诗出处和翻译赏析

我上柱鹃无处舩”出自宋代项安世的《送邕州高教授二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shàng zhù juān wú chǔ chuán,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“我上柱鹃无处舩”全诗

《送邕州高教授二首》
宋代   项安世
吏部无官可注员,诸生星散落三边。
君行回雁前头路,我上柱鹃无处舩
蜀越漫傅公日雪,西南元自接风烟。
相思莫忘书绅句,长在舆衡与立前。

分类:

《送邕州高教授二首》项安世 翻译、赏析和诗意

《送邕州高教授二首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗表达了诗人对离别的思念和对友人前程的祝福之情。

诗意:
这首诗以送别高教授为主题,描述了离别时的情景和对友人的美好祝愿。诗人身处官场,但吏部缺乏适合的官职,许多有才之士只能四散到各地。诗人自己也没有得到理想的职位,无法与友人同行。诗中表达了诗人对友人前程的关切和思念之情,希望友人能够早日成功,并不忘记彼此间的交情。

赏析:
这首诗通过对离别场景的描绘,以及对友人前程和思念的表达,展现了宋代士人的现实困境和情感体验。诗人以简洁明快的语言,将自己和友人的命运巧妙地结合在一起,凸显了友情和士人的共同遭遇。诗中的"回雁前头路"和"柱鹃无处舩"等形象描写,表达了友人的远行和诗人的孤寂之感。蜀越、西南元以及风烟等词语,增添了诗中离别之情的悲壮氛围。最后两句"相思莫忘书绅句,长在舆衡与立前",表达了诗人对友人的嘱托,希望友人在成功的道路上,不忘记诗人的思念和友情。整首诗字字珠玑,表达了离别情思和对友人的美好祝愿,展示了宋代士人的情感和对仕途的追求。

这首诗既展现了诗人对友人的思念之情,又抒发了对现实困境的感叹。通过离别之词,诗人表达了对友人前程的殷切祝愿和对自己未能如愿以偿的遗憾。整首诗在简洁明快的语言中,凝聚了友情、离别和对理想的追求,展示了宋代士人的情感世界和命运境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我上柱鹃无处舩”全诗拼音读音对照参考

sòng yōng zhōu gāo jiào shòu èr shǒu
送邕州高教授二首

lì bù wú guān kě zhù yuán, zhū shēng xīng sàn luò sān biān.
吏部无官可注员,诸生星散落三边。
jūn xíng huí yàn qián tou lù, wǒ shàng zhù juān wú chǔ chuán.
君行回雁前头路,我上柱鹃无处舩。
shǔ yuè màn fù gōng rì xuě, xī nán yuán zì jiē fēng yān.
蜀越漫傅公日雪,西南元自接风烟。
xiāng sī mò wàng shū shēn jù, zhǎng zài yú héng yǔ lì qián.
相思莫忘书绅句,长在舆衡与立前。

“我上柱鹃无处舩”平仄韵脚

拼音:wǒ shàng zhù juān wú chǔ chuán
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我上柱鹃无处舩”的相关诗句

“我上柱鹃无处舩”的关联诗句

网友评论


* “我上柱鹃无处舩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我上柱鹃无处舩”出自项安世的 《送邕州高教授二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢