“千岁仍昆作英语”的意思及全诗出处和翻译赏析

千岁仍昆作英语”出自宋代项安世的《酬绍兴梁监酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān suì réng kūn zuò yīng yǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“千岁仍昆作英语”全诗

《酬绍兴梁监酒》
宋代   项安世
伯鸾长啸出东都,来卜龙邱二亩居。
千岁仍昆作英语,五噫文采尚周馀。
胸中万卷未得力,堂下一言谁识渠。
我亦微官方冷甚,恨无燕玉可相嘘。

分类:

《酬绍兴梁监酒》项安世 翻译、赏析和诗意

《酬绍兴梁监酒》是宋代文学家项安世所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伯鸾长啸出东都,
来卜龙邱二亩居。
千岁仍昆作英语,
五噫文采尚周馀。
胸中万卷未得力,
堂下一言谁识渠。
我亦微官方冷甚,
恨无燕玉可相嘘。

诗意:
诗中描绘了伯鸾长啸离开东都,来到龙邱安居的情景。他自称千岁,仍然以昆山(指昆仑山,传说中的仙山)为家,表达了自己具备卓越才华的自信。然而,他的文采和才华却仍然有余,未能得到充分的发挥。在他的胸中,蕴藏着无数的书卷知识,但在堂下的人们中却无人真正了解他。他自述自己微不足道的官职使他感到冷落,懊悔没有有才华的知己可以一起倾诉心声。

赏析:
这首诗词以伯鸾为主人公,表达了他内心的苦闷和孤独。伯鸾自视甚高,认为自己具备卓越的才华,但却无法得到他人的认可和理解。他的胸中藏书万卷,却无人能够读懂其中的智慧。他微不足道的官职使他感到冷落,内心充满了无奈和懊悔。整首诗以自述的方式展现了伯鸾内心的孤独和渴望,体现了他在官场中的无奈和不满。通过细腻的描写和深邃的情感表达,诗人成功地展现了伯鸾的心境和内心世界。

这首诗词既展示了作者项安世对官场生活的体验和感受,也抒发了他对知己的渴望和对才华的追求。它通过诗人的自述,表达了一种官场中的孤独和无奈感,以及对真挚友谊的向往。整体上,这首诗词既具有宋代诗词的特色,又展现了作者独特的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千岁仍昆作英语”全诗拼音读音对照参考

chóu shào xīng liáng jiān jiǔ
酬绍兴梁监酒

bó luán cháng xiào chū dōng dōu, lái bo lóng qiū èr mǔ jū.
伯鸾长啸出东都,来卜龙邱二亩居。
qiān suì réng kūn zuò yīng yǔ, wǔ yī wén cǎi shàng zhōu yú.
千岁仍昆作英语,五噫文采尚周馀。
xiōng zhōng wàn juàn wèi dé lì, táng xià yī yán shuí shí qú.
胸中万卷未得力,堂下一言谁识渠。
wǒ yì wēi guān fāng lěng shén, hèn wú yàn yù kě xiāng xū.
我亦微官方冷甚,恨无燕玉可相嘘。

“千岁仍昆作英语”平仄韵脚

拼音:qiān suì réng kūn zuò yīng yǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千岁仍昆作英语”的相关诗句

“千岁仍昆作英语”的关联诗句

网友评论


* “千岁仍昆作英语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千岁仍昆作英语”出自项安世的 《酬绍兴梁监酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢